精華區beta NCT 關於我們 聯絡資訊
08.惡夢(Come Back) It’s just what you want Go 你聽見了嗎 請回答我 雖然看不見但能感受到的我 用你所知道的 那只屬於我們的語言 呼喚我的名字吧 過了這個夜晚 當你嘆息時 我的頭頂突然颳起了風 當你閉起雙眼進入沉睡時 我的世界也變得黑暗 向著我 come back Oh 就連你那微弱的呼吸聲也都懷念著 向著我 come back 拜託 沒有你的一天 對我而言都是反覆著的噩夢 Everyday 向著我 come 像是迷失方向般流浪著 像是燈光熄滅般孤獨著 在這無數的人群中 只有你能和我心靈相通 過往的時光不斷地呼喚著我 我曾經不懂如何交流的愛情 都是你教導了我 回來吧 當你嘆息時 我的頭頂突然颳起了風 當你閉起雙眼進入沉睡時 我的世界也變得黑暗 向著我 come back Oh 就連你那微弱的呼吸聲也都懷念著 向著我 come back 拜託 沒有你的一天 對我而言都是反覆著的噩夢 Everyday 向著我 come 像是迷失方向般流浪著 像是燈光熄滅般孤獨著 你和我一起度過的時光 暫時如同夢境般遙不可及 oh 那獨自一人的夜晚 黑暗使我更為悲傷 更加地徘徊於你 Yeah 徘迴於你 stay right there Just react that’s right that Oh BAMM 你的身影在我腦海 已經再也無法忍受而爆發的limit Straight permanent Black permanent 以Tattoo mark留下的你的痕跡 無法抹去 以惡夢留下的你的餘溫 使我依舊徘徊著 Want you to wake me up now come back That’s why I love you 向著我 come back Oh 照耀著我的眼神全都令我懷念 向著我 come back 拜託 沒有你的一天 對我而言都是反覆著的噩夢 Everyday 向著我 come back 像是迷失方向般流浪著 像是燈光熄滅般孤獨著 向著我 come back 像是燈光熄滅般孤獨著 向著我 come back 歌詞來源:melon https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=31345643 翻譯:yushin0916@PTT-NCT *轉載or參考請註明出處 並於文章底下推文或站內信 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.62.80 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NCT/M.1539409481.A.E33.html ※ 編輯: yushin0916 (36.225.56.152), 10/13/2018 22:10:12
ufun : 謝謝翻譯! 10/15 03:18