作者yushin0916 (yuseason)
看板NCT
標題[歌詞] SOHLHEE-紫色(Feat.泰一 of NCT)
時間Wed Apr 3 00:47:26 2019
SOHLHEE-紫色 (Feat. 泰一)
Woo 當視線交會在一起時
我的周圍都是紫色的
Woo 如同染料般逐漸暈開
真的非常美麗
我不知道該如何是好
這一切雖然都很生疏
但我不能逃避
確信的是 我終於找到了
Oh 你是我的紫色
你是我的紫色
你是我的紫丁香
你是我的薰衣草
Oh 你
你是我的紫色
你是我的紫色
你是我的紫丁香
你… 你…
或許當愛情來臨時
會感受到絕望嗎?
完全不知所措
而這份越來越沉浸的心
逐漸將我吞噬
在這起初認為彼此只是毒藥
宛如傻瓜般的愛情上
以淡紫色命名著
而我最終 找到了你
Oh 你是我的紫色
你是我的紫色
你是我的紫丁香
你是我的薰衣草
Oh 你
紫色有不吉之徵
也代表著死亡
也許是因為我想像的愛情
太過於壯大才會如此
在這最幸福的此刻就想這樣死去
更加感受到那份孤寂感
也更害怕那份恐懼感
也許是我又多了一份不安感吧
自從認識你後 I feel it
每天反覆地 thinking
乾脆你就殺了我吧
被砸中的心流淌著紫色的鮮血
在我身體裡成為了遍布的瘀血
Oh 你是我的紫色
你是我的紫色
你是我的紫丁香
你是我的薰衣草
Oh 你
你是我的紫色
你是我的紫色
你是我的紫丁香
你是我的薰衣草
Oh 你
*紫色在一般形象中代表著神秘、高貴、典雅,紫色的愛情被喻為高貴且純潔的愛情,有一
方說法紫色是代表著傷痛跟死亡,如同受傷的瘀血是紫色的。
*紫丁香:花語有純潔的初戀之意
*薰衣草:花語為等待愛情
歌詞來源:Melon
https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=31703479
翻譯:yushin0916@PTT-NCT
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.78.234
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NCT/M.1554223648.A.C2D.html
推 vivian1076 : 推翻譯~ 謝謝翻譯! 泰一的歌聲超搭 04/03 20:45
推 ufun : 謝謝翻譯與註釋! 能參與這麼好聽的出道曲真好 04/03 20:51
推 HELEN94729 : 推翻譯 真的很好聽 難得聽到泰一詮釋這種曲風 好喜 04/04 20:38
→ HELEN94729 : 歡! 04/04 20:38