看著過去的我
想對他說出‘你做的很好’這句話
一直感到難過的日子
感到不安的每一天
都將變得更加耀眼
就像現在的我一樣
不論到何處 總是迷失的方向
無論在哪裡 總是反覆的故事
一切都不會太遲
總有一天你會理解的
You’ll be shining
It’s all timing
All your dreams come true
make yourself brand new
相信自己 dreams come true
life is beautiful
傾聽你內心的聲音吧
All your dreams come true
life is beautiful
It feels like love
la la la la love
你會明白的
It feels like love
la la la la love
我是另一個你啊
yeah yeah
competition with myself nobody else
what a feeling
wish you well before
I look in mirror in the morning
see a lion behind my iris
不要放棄 照著你的意志前進
ooh 我究竟是誰
陷入沉思 ah
只要相信一件事
我們是一體的
夜色漸深代表著星空更加璀璨
雖然有時看不到卻能感受得到
在這條路的盡頭
一定會有你要找的答案
You’ll be shining
It’s all timing
All your dreams come true
make yourself brand new
相信自己 dreams come true
life is beautiful
傾聽你內心的聲音吧
All your dreams come true
life is beautiful
It feels like love
la la la la love
你會明白的
It feels like love
la la la la love
我是另一個你啊
喘不過氣時
坐下來稍微休息一下也沒關係
不要太過心急
就像現在一樣持續堅持不懈
Finally I’m happy yeah
Ya 下垂的嘴角 upside down
Ima smile for a while
who gon’ stop me now ay
追隨著心中的聲音
雖然是很小的一步但會有巨大的變化
Uhm 你不要害怕
沒有什麼是完美的 不要責怪自己
每天想像著幸福的事 (my everyday)
最重要的是要相信自己
All your dreams come true
make yourself brand new
相信自己 dreams come true
life is beautiful
傾聽你內心的聲音吧
All your dreams come true
life is beautiful
It feels like love
la la la la love
你會明白的
It feels like love
la la la la love
我是另一個你啊
It feels like love
la la la la love
美麗的你
It feels like love
la la la la love
美麗的你呀
歌詞來源: Melon https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=32393680
翻譯: yushin0916@PTT-NCT
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.60.139 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NCT/M.1583645945.A.818.html
※ 編輯: ufun (111.250.60.139 臺灣), 03/08/2020 23:41:17