精華區beta NCT 關於我們 聯絡資訊
街道上蕩然無存的感覺 以熱情灌注Reloading 將界線Break break out 不論何處都瞄準吧 現在我們扣下板機 看好了 We’re back No more brakes 全部都 Sit back 現在要迎向那些對著我爆發的Scream 漫長等待的盡頭燃起火焰 觸發的瞬間 It’s game over ya Talk talk 不論去哪 Talk talk 我的故事 大家都議論紛紛 在那撕裂般紛擾之上 我跨越了界線 自由地享受著時間 更炙熱地這一瞬間 Burn up the road 直到超越自我的那一刻 街道上蕩然無存的感覺 以熱情灌注Reloading 將界線Break break out 不論何處都瞄準吧 現在我們扣下板機 看好了 Ridin’ & Rollin’ oh baby Reloading Ridin’ & Rollin’ oh baby Reloading 現在我們Running Reloading oh yea 再次重新填滿我 Whip fast 更加無畏地轉動方向盤 漂浮的身體就像是 Like a roller coaster 瘋狂般踩著加速器 We outta control ya ya We won’t stop the racing till it’s over ya Talk talk 何種言語 Taik talk 在這瞬間 都無法表達我們的一切 乘著這最耀眼的速度 邁向我們驚豔全場的場面 多次跨越瓶頸 Burn up the road 直到明日來臨為止 內心爆炸般的Energy 最後自我爆發Reloading 紀錄 Break break out 每次刷新自我 現在我們正登上世界頂端 看好了 Ridin’ & Rollin’ oh baby Reloading Ridin’ & Rollin’ oh baby Reloading 現在我們Running Reloading oh yea 再次重新填滿我 看看眼前展開的世界吧 曾經懷抱著的Story再也不只是夢境 看著嶄新升起的太陽吧 Flying down the road Let’s roll 路途上充滿火紅的光芒 讓我停下 Woah woah woah woah 再也不會向著 過往的道路邁進Switch my lane 開闢出自己的全新道路 拋開吧 Rush hour 內心爆炸般的Energy 最後自我爆發Reloading 紀錄 Break break out 每次刷新自我 現在我們正登上世界頂端 看好了 Ridin’ & Rollin’ oh baby Reloading Ridin’ & Rollin’ oh baby Reloading 現在我們Running Reloading oh yea 再次重新填滿我 翻譯:yushin0916@PTT-NCT 歌詞出處:https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=32550660 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.33.31 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NCT/M.1588176612.A.68C.html ※ 編輯: yushin0916 (111.250.33.31 臺灣), 04/30/2020 00:44:41
vivian1076 : 推翻譯!歌詞好符合! 04/30 08:23
VicAza : 推翻譯 歌詞真的超符合 夢夢大發 04/30 10:22
VicAza : nct今年也大發 04/30 10:22
Joyoung31 : 感謝翻譯 歌詞太棒了! 04/30 12:46
amysyuan : 感謝翻譯! 04/30 18:03
panpatao : 歌詞好帥><感謝翻譯! 05/01 10:18