精華區beta NCT 關於我們 聯絡資訊
NCT U-Misfit la la la la la la la- I’m a misfit 適合的 fit 本身就不存在 像是穿上緊身衣般喘不過氣 很枯燥吧 不要苦惱就rip it 越是想將我往下拉就越get lifted 費盡心思到達了可以評斷我的程度 就像現在這樣做吧 the best never mess up 不要懷疑 就bring it to the next 我不懂得聆聽 I'm a def 我為何要配合你的步伐 門都沒有 都是相同樣貌讓我更加厭煩的bossin' 2 phones 在飛航模式逃走時 有人說我瘋了 nope It doesn't matter what they say 反正我會隨心所欲 我總是一枝獨秀 不想受傷的話 U better just stay out of my way okay? get out my way y’all get out my way 沒有什麼可以阻撓我 若將我們強制關進牢籠中 我們將會粉碎它 you dig? get out my way y’all get out my way 沒有可依循的規範 讓我適可而止的規定 或是讓我停下的方法 現在就定下來吧 right here 他人制訂的規則 要我毫無疑問盲目跟從 像是要將我套上繩索 踩踏著我的夢想 並不知道我懷抱著多遠大的夢想 只會講著死板板的話 只有顯而易見的話語 plot 在碰出到我之前就伸出的 LeBron block 張大嘴巴了呢 現在已掌握情勢 我們展現出的態度總是 do or die It's been a minute I'm in it 已經感受到勝利的氣氛 抱持的 motto without the business misfit never fit in 阻擋我的事物已被拋到腳下 6 feet 打破系統 相信你的instinct don't stop wit attitude like u r 15 rude boys hit the track 嚇我一跳 我們看待的方式不一樣所以有點彆扭 get out my way y’all get out my way 沒有什麼可以阻撓我 若將我們強制關進牢籠中 我們將會粉碎它 you dig? get out my way y’all get out my way 沒有可依循的規範 讓我適可而止的規定 或是讓我停下的方法 現在就定下來吧 right here break it down like la la la la la la la- la la la la la la la la la la la la la la la (here’s my favorite part uh) la la la la la la la la (now everybody sing) la la la la la la la (hey hey I wanna hear you like) la la la la la la la la (hey hey come on and tell me like) la la la la la la la (hey hey hey) la la la la la la la la (check it out yo) aight 危機和氛圍都動搖著我 不 感覺自己是對的時候就交由命運安排 all of my impact 當你也感覺到時 你就走在屬於你的路上 be original 在設下界限的線上 像是理所當然地 crossin’ over it 每日訂定的 new anniversary 每天寫下的 history 呼喊著 we made it warnin' NCT we mobbin' 不管你在哪裡 we comin’ 當我們相視時就不要猶豫 jump in baby come & get it on my team let's run it gotta get up go to bigger better things 路途漫長 回饋是no thanks 直直地走著但總是有點偏差 我們看待的方式不一樣所以有點彆扭 get out my way y’all get out my way 沒有什麼可以阻撓我 若將我們強制關進牢籠中 我們將會粉碎它 you dig? get out my way y’all get out my way 沒有可依循的規範 讓我適可而止的規定 或是讓我停下的方法 現在就定下來吧 right here la la la la la la la- la la la la la la la- *關於LeBorn block的小搜尋:https://www.youtube.com/watch?v=YMK9Er5-nfQ&t=69s
歌詞來源:MELON https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=32979567 翻譯:yushin0916@PTT-NCT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.36.122 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NCT/M.1606031557.A.0CA.html
MG61186 : 謝謝翻譯 很喜歡這首歌跟歌詞~ 11/22 17:26
vivian1076 : 超喜歡這首! 感覺歌詞跟NCT也很搭XD 感謝翻譯~ 11/22 18:49
koreafish : 超喜歡這首+1 11/22 18:52
※ 編輯: yushin0916 (118.166.36.122 臺灣), 11/22/2020 19:01:49
amysyuan : 超喜歡這首的!謝謝翻譯 11/22 20:05
※ 編輯: yushin0916 (118.166.36.122 臺灣), 11/23/2020 00:18:19
lisa5162002 : 喜歡這首!很炸!謝謝翻譯~ 11/23 01:16
HELEN94729 : 整張專輯最愛這首~感謝翻譯! 11/23 08:21