離別歌
一曲驪歌別君前
送別
我主要是從歌詞去比較這三首
我覺得
放在一個光譜上
從亮到暗 (或說,以難過悲傷的程度來分)
是「一曲驪歌」→「離別歌」→「送別」
1.一曲驪歌
比起另外兩首
三拍子還是比較輕快
所以頭尾兩段的 "別矣!我良友" 的悲傷是淡淡的
不是讓人痛哭的那種
中間主要分兩大段
由四部輪著唱
我感覺這裡的歌詞是慢慢從離別的主體抽離出來的
尤其是 "皎皎天邊月" 以下
像是一個敘事者
用一種看繁華落盡的口吻說著
這種局外人的視角
使得歌詞雖然在最後一段回到離別的個人本身
而且還有 "愁腸寸斷誰知曉"
可是情緒還有一半留在前面的那種疏離感
因此不會是 "非常非常" 難過
而是延長、淡默、餘韻留存的
2.離別歌
我覺得這首歌的顏色比前一首暗
可是還有幾抹光亮
三大段的前四句都是
用 "寫景" 和 "分別後不知何年相見" 的句子
先鋪陳出離別的沉重
再用 "努力" "順利" "珍重" 道出給對方的祝福
因此淚水當中有了一抹微笑
這首歌把視角放在對方身上
雖然自己覺得難過
可是還是希望分別以後
妳/你可以活得好好的
所以我們的離別不是只有悲傷,還有祈福
3.送別
整首詞完全就是催淚
在一個妳/你走不出去的悲傷氛圍中
綿遠無盡
視角放到了自己身上
很滄涼、寂寞的
所熟悉的世界慢慢離我而去
前一首在 "碧海無邊 白雲懸天" 之後
所說的是 "祝君順利"
這一首的 "天之涯 地之角"
卻為的是引出 "知交半零落"
ps.如果要完整一點
似乎應再加上 說一聲再會 和 Not to Say Goodbye
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.227.86
※ 編輯: waddle 來自: 140.112.227.86 (05/05 23:12)