精華區beta NDS 關於我們 聯絡資訊
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 163.13.161.126 : 推 jazzmumu:霸者之劍??這是甚麼翻譯??玩DQ那麼多年沒聽過這個翻譯 11/22 14:53 : 推 Vayu:要等小呆或巴特拉來喔! 最好應該只破邪劍(還是鋼鐵劍)? 11/22 14:59 : → brianson:看到樓上~~~我笑了 11/22 15:09 : 推 samplewu:應該是鋼鐵劍啦 ^^" DQ 好像還沒聽過破邪劍耶 @@a 11/22 15:11 : → samplewu:我也是打了好多天的工還沒等到它的出現 >"< 11/22 15:12 : → Vayu:破邪劍就是第一章寶箱裡最強的那把啊!英文好像叫(MALICE) 11/22 15:12 會收到はじゃのつるぎ(沒記錯的話,這個FC版就有囉) 唔…從字面上來說要翻成霸者也沒錯啦XD はじゃ可以寫作破邪或是覇者 鋼鐵劍是はがねのつるぎ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.114.122.205 ※ 編輯: frankmar 來自: 59.114.122.205 (11/22 15:33)
samplewu:soga @O@ 原來如此~ XDD 11/22 18:34
arashi0211:那把是破邪之劍沒錯 ^^ 霸者跟破邪發音雖像但差一點喔 11/22 21:01
frankmar:所以我才說字面上啊XD..拆開來は可以寫作覇..我當然知道 11/22 21:29
frankmar:覇者是唸成はしゃ才對XD 11/22 21:29
takam:我沒買到這把就跑去破第三章了 XD 11/22 23:46
Vayu:買到只是會好打一點,畢竟攻擊力不低(還可以當魔法用) 11/23 00:11
thezero:昨天打了10天工...終於有人來賣了... 11/23 10:21
thezero:另外...要這把主要是為了囤貨囤到第五章 11/23 10:21
arashi0211:f大.. 原來如此 抱歉誤解你意思了 ^^" 11/23 11:44