→ thorair:鞋子+迴避 07/10 08:42
推 zaknafein:DQ一向漢字很多呀 國小時就能不懂劇情破關了 07/10 10:00
推 momo74901:看起來應該不錯玩!~! 07/10 10:27
推 rr8745:如果妳的等級夠高,怪看到妳會躲的XD 還跑給你追喔 07/10 10:35
→ rr8745:另外,早期FC上的DQ是沒有漢字這玩意的,就連SFC上的也少 07/10 10:35
→ rr8745:這次的職業與技能點,應該是獨立的,各職業有各技能可以練 07/10 10:38
→ rr8745:因為有些技能點滿是可以讓其他職業使用特殊武器的 07/10 10:38
→ rr8745:如果分配的好,搞不好可以全修? 不過也不是每次升級都有點 07/10 10:39
→ rr8745:以前DQ5兩個小鬼打鬧鬼城常常鬧全滅,DQ9天使主角一個打洞窟 07/10 10:40
→ rr8745:可以算樂勝吧,如果換把武器會更威,看起來怪物強度比較簡單? 07/10 10:41
推 artwu:DQ在FC跟SFC上的漢字並不多 07/10 10:51
推 BSpowerx:第一次聽到"一向很多"這說法orz 我玩reDQ5怎都看不懂 囧 07/10 10:57
→ indexcome:DQ是有名的漢字少到暴的遊戲XD 重製版才比較多漢字 07/10 11:16
推 freegreg:DQ漢字哪裡多了 XD 07/10 11:26
→ flyevolution:DQ漢字"一向"很多XDDDDD 這超好笑 07/10 11:29
→ white4go1:漢字少 單字淺 句型易~ 國民RPG 幼稚園至養老院通吃~ 07/10 11:44
推 hipposman:FC的DQ裡面漢字幾乎沒有…為了全日本國民所以用平片假名 07/10 11:45
→ white4go1:日文課拿來當口試本,教授還噹我這是DQ4吼 XDD 07/10 11:45
→ thorair:DQ9漢字部份都會有平假的拼音 跟我們國字上面標注音一樣XD 07/10 11:55
推 dio54838:zaknafein年輕真好 07/10 12:53
→ zeromic:FC時代的DQ是因為硬體限制所以才沒漢字吧...FF系列也是 07/10 13:04
→ rex510:不過之後的DQ漢字也都很少啦...這次是有漢字但加了假名 07/10 13:23
→ evermpeg2:原PO肯定沒玩過DQ系列 漢字多想噓人了 07/10 13:28
→ kindyayaya:樓上...好好看文阿 07/10 14:10
推 zaknafein:甚麼 我搞錯了嗎!! 我只記得我看不懂日文也能破關 07/10 14:22
→ zaknafein:所以覺得應該是漢字很多XD sorry....鬧笑話了XD 07/10 14:22
→ zaknafein:BTW....我年紀很大耶 07/10 14:23
推 yehsd:日系RPG 早期很多都不一定要懂日文也是能全破 07/10 14:31
→ yehsd:這跟漢字多寡應該比較沒有直接關系, 跟事件觸發方式有關 07/10 14:33
推 aappjj:年輕真好阿 "漢字一向很多"這種錯誤 有很大的年齡門檻阿XD 07/10 15:27
推 silova629:2樓讓我強烈的感覺到時代的鴻溝... 07/10 15:46
推 artwu:記得很小時候看別人玩還要簽密碼記錄.... 07/10 16:52
推 dragoni:FC初期很多RPG都是簽密碼 小時侯又不懂日文 常常記錯... 07/10 17:39