作者abucat (阿布貓)
看板NDS
標題Re: [情報] Love Plus+ 豪華同捆已完售
時間Sat Jun 5 21:10:52 2010
※ 引述《evilurd (冬熊夏草)》之銘言:
: ※ 引述《ray0808 (Ray)》之銘言:
: : http://himo2.jp/639000
: : 『ラブプラス』が「奴隷商人」を生んだ、らしい
: : 日本阿宅的怒吼:
: : 不是真心有愛想和愛花凜子寧寧在一起,只是想買下來高價轉賣圖利的人,
: : 和中古世紀的販賣人口的奴隸商人有什麼兩樣! \_/
: : 感想:看到這種發言...宅度突破天際了...自認為忠實阿宅玩家的我也認輸了 Orz
: 剛看到的
: 『 ラブプラス+ 』 DSiLL同梱版 「マナカデラックス」、「リンコデラックス」、
: 「ネネデラックス」 は、全国の店舗・通販でも販売を予定しております。
: ※ 限定生産である為、取り扱いのない店舗もございます。
: ※ 予約・販売方法は店舗によって異なりますので必ず店舗にてご確認下さい。
: 嗯這代表有很多管道囉..?
有日本玩家從名古屋坐夜行巴士到秋葉原(約一萬日元左右)
但秋葉原能預約的店早就沒了......
另外這位玩家寫
こちら名古屋
今夜夜行バスで秋葉原行くことに決定した!
なんかビビッっとくるyものがあるんだ
(總覺得我有點心痛的感覺)
リンコが寂しい目で俺を待っている予感
(我覺得凌子會用寂寞的眼神來等我)
待ってろリンコ!!もう少しで俺が迎えに行くからな!
(凌子一定要等我!!到時候我會來接你的)
そうだなにかプレゼント持っていったほうがいいかな?
(我該帶什麼禮物來迎接妳?)
二人の出会いの記念日になるのだから
(為了二人第一次見面的記念日)
名駅でリンコの好きな甘いスイーツ買って行くからね
(我會到名駅買好吃的甜點)
一緒に食べようリンコ
(到時候,凌子一起來吃吧!)
ん?中身はまだ教えない(笑
(是什麼甜點還不能告訴妳(笑))
あけてからのお楽しみだよリンコ
(這是為了期待感)
それじゃあこれから支度しなきゃならないから//
(接下來應該來收拾行李準備出發了)
リンコ好きだよ・・
(我愛凌子.....)
不過我覺得最好玩的是這個下面的留言
已被本人拿去作名片檔.....
(LOVE PLUS)
ラブプラス 3次元(現實)
│ │
│ 告白
│ ┌─┴─┐
│ 失敗 成功
│ │ ┌─┴─┐
│ │ 破局 結婚
│ │ │ ┌─┴─┐
│ │ │ 搾取 小孩誕生
│ │ │ │ ┌─┴─┐
│ │ │ │ 變得礙眼 離婚
│ │ │ │ │ │
│ │ ↓ ↓ │ 慰謝料・養育費
│ └→生き地獄 ← ─┴───┘
│ (活生生的地獄)
│
│
↓
天堂
只能說現實是殘酷的........
--
◢████◣╯
金色版ㄋㄐ
◎ ◎
~●───●~
◢█⊙██⊙█◤
██████
◢█████◤ http://file.yamasue.blog.shinobi.jp/CA340035.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.85.29
推 pennyhdy:我很好奇這到底在玩啥?這麼瘋~是同級之類的嗎??(認真) 06/05 21:57
戀愛模擬同居遊戲,必須會日語
這是足以讓日本生育率大幅度下降的遊戲
因為告白後的同居生活太過豐富,又加上可以用筆碰女友
用麥克風說我愛你......所以我不敢玩!
※ 編輯: abucat 來自: 61.59.85.29 (06/05 22:14)
推 ccucwc:看起來他坐很高級的夜行巴士 我之前從名古屋坐到東京三千多 06/05 22:21
→ ccucwc:一萬日元已經可以坐新幹線自由席去了...XDDDD 06/05 22:26
推 pennyhdy:果然宅味十足的遊戲...大家加油我路過.. 06/05 23:12
推 blockcat:大家一起開心當婊兄弟的遊戲…好走火啊= =" 06/06 00:02
推 reDQ3:我在麥當勞看過人玩這個..他附近的歐巴桑一直看著他... 06/06 00:42
推 Runna:倒數第二句是"接下來再不準備(收行李)也不行了" 06/06 00:45
→ Runna:通順一點是"接下來應該來收拾行李準備出發了" 06/06 00:45
謝謝修正........
推 lordmi:我正在翻譯經過,可以寫成小說了(全美都為名古屋哭泣啊 06/06 01:04
推 laim:他最後我印象有拿到一張 06/06 01:09
推 ratchet:該不會那個在麥當勞玩Love Plus還被歐巴桑看的就是我吧... 06/06 01:09
推 lordmi:彪爽紳士給了他神一枚、イイハナシダナー~~~(泣 06/06 01:12
推 Runna:說真的看了他的故事 真是有點百感交集啊 不過結果ALL RIGHT 06/06 03:37
→ Runna:真是なによりだ 部過我還是得說 還好我沒跳入這坑XDDD 06/06 03:38
→ Runna: 不 06/06 03:38
※ 編輯: abucat 來自: 61.59.85.229 (06/06 13:41)