推 moritsune:ぼく=我 わたし=在下 オレ=林背(誤) 08/28 18:36
→ poohsan777:林北~~~~~~XDDD 08/28 19:26
推 celeshuang:還有darling的樣子>//////< 08/28 22:24
推 BSpowerx:はじく和タッチ也滿重要的XD 不然很多關卡不會玩 08/28 22:29
推 ssddssdd:謝謝大大...這樣玩起來就比較好上手了.. 08/29 00:07
→ takam:はじく是"彈" タッチ是"觸碰"~ 整個遊戲只有這兩種操作法~XD 08/29 00:38
推 hatebox:オレ翻譯成 俺 會比較貼切XD 08/29 10:06
→ takam:那わたし也不適合翻成在下了,在下應該跟わがはい比較接近XD 08/29 12:59
修正一下翻譯小錯誤,沒翻到"彈"
※ 編輯: takam 來自: 125.232.97.189 (08/29 13:29)
推 StAKA:ぼく-男生用(基本上是小男生or較謙虛型的男生) わたし-女生 09/01 03:07
→ StAKA:オレ-高中生(男)以上(國中生個人感覺介在ぼく跟オレ之間XD) 09/01 03:08
→ StAKA:較粗魯型的也可用(另外某些體育派的女生會用ぼく或オレ不過 09/01 03:09
→ StAKA:是極少數XDD) 大致上是這樣的感覺 09/01 03:09