精華區beta NDS 關於我們 聯絡資訊
ドコン団的團歌,非常的有東洋味。 裡面有團員3人的名子,不過是日文名, 牡丹不用想,ニャンキー我翻成喵KING,有向貓王致敬的味道, ドラボット,翻成哆啦機器人,感覺怪怪的,很像某藍貓機器人, 我就採用銅鑼bot,雖然它是大鼓型機器人。 這次的難點在ドコ的意義,這個無意義的詞,應該說狀聲詞, 思考後我決定用[演奏]來作為解釋,算是符合ドコン団的個性吧。 一樣,有錯請指正。 歌詞有作修改,感謝xpikachu大的指正。 ---------- われら無敵のドコン団 我們是無敵的ドコン団 アンタもアタシも バチあたり それがどうした ドコン団 你和我 在這裡演奏(這裡翻作天殺的感覺怪怪的) 那又如何 ドコン団 地軸を摇らす 太鼓のトリオ 牡丹 ニャンキー ドラボット 搖動地軸 太鼓的三重奏 牡丹 喵king 銅鑼bot ウチラの自慢のビートは 嵐を呼びぜ 邪魔するヤツらは おしおきよ 我們的自傲的節奏 呼風喚雨 打擾的傢伙們 打的片甲不留(這裡直翻懲罰個人感覺怪怪的) ウマ過ぎちゃって(どうしよ~) モテ過ぎちゃって(こまるわぁ~) 表演太好了(怎麼辦呢~) 大受歡迎了(真難為情喵~) ドコン様のためなら ドコンまでも あっちでこっちでドコン そっちでどっちでドコン 太平の眠りを蹴散らす ドコン性 為了ドコン大人 不論天涯海角 在這邊在那邊演奏 四處地到處地演奏 踢翻那和平的睡夢 ドコン性 聴いたらシビレる 鉦太鼓 これこそドコン流 泣く子も黙る 飛ぷ鳥落とす 聽了會感電般的 鉦太鼓 這就是ドコン風格 哭泣的小孩會安靜 飛翔的小鳥會墬落 売れすぎちゃって(どうしよ~) もうかっちゃって(こまるにゃ~) 賣得太好了(怎麼辦呢~) 賺了大錢了(真困擾喵~) だけど本当の幸せ ドコンにある あっちでこっちでドコン そっちでどっちでドコン ここからが勝負ドコろよ ドコン性 但是真正的幸福 在哪裡呢 在這邊在那邊演奏 四處地到處地演奏 從現在開始一決勝負吧 ドコン性 ---------- BONUS,北埼玉2000,這是個介紹北埼玉町的歌, 很像觀光局所寫的簡介詞,不過只有介紹地理位置而已。 ---------- きたさいたま2000 北埼玉2000 ...The population as of 2005 is nearly 52,000 people, and the area is 74.07 square kilometers. Ha ha ha... 2005年人口數接近52000人 而佔地面積有74.07平方公里 ha ha ha... <Otone enacted "Hometown declearation of nursery rhyme"> <大利根被稱為 童話的故鄉> 埼玉県北埼玉郡 構成している三つの町の名前 大利根町と! 騎西町! 北川边町! 埼玉縣北埼玉町 構成的3個町的名稱為 大利根町! 騎西町! 北川邊町! キター(さいたま!) キター キター(さいたま!) キター キター(さいたま!) キター キター(さいたま!) キター 來啦ー(埼玉!) 來啦ー *4 <Kitakawabe was names "The town of Mizuwa" by MLIT in 1996> <北川邊名為水車之鎮 By 國土交通省 in 1996> ワ˙タ˙ラ˙セ ワ˙タ˙ラ˙セ ワ˙タ˙ラ˙セ ワ˙タ˙ラ˙セ ト˙ネ˙ガ˙ワ ト˙ネ˙ガ˙ワ ト˙ネ˙ガ˙ワ ト˙ネ˙ガ˙ワ 渡良瀬川*4 (註:經由栃木縣) 利根川*4 (註:經由群馬縣與茨城縣) 埼玉県北埼玉郡 隣接している三つの県の名前 群馬県と! 茨城県! 栃木県! 埼玉縣北埼玉町 鄰近的3個縣的名稱為 群馬縣! 茨城縣! 栃木縣! 埼玉県北埼玉郡! -- 「你們之中有誰是沒吃過泡麵的,請拿石頭丟他。」 ~單身漢福音第八章~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.116.37.186
dick49576111:推~~~ 05/30 23:53
vxhoho:推啊~~ドコン団那首歌真的有夠可愛的啦~~ 05/31 00:04
j33u049:私以為那是"喵吉"...這樣比較像日本名=^w^= 05/31 00:08
喵吉的感覺也不錯,我也喜歡
kidoradult:請問一下我只有天筑2000,其他首都找不到耶~>< 05/31 00:20
按 / 歌詞 就可以找到其他首 ※ 編輯: octeajqj 來自: 59.116.37.186 (05/31 00:38)
phoenixsh:北琦玉...只能看音符非過去而已 qq 05/31 01:29
Maisakura:地軸を摇らす 太鼓のトリオ應該是搖動了地軸 我們的三괠 05/31 01:32
Maisakura: 太鼓的三重奏 05/31 01:32
izummi:我喜歡這種東洋味的歌^^ 05/31 13:25
※ 編輯: octeajqj 來自: 59.116.43.248 (05/31 23:27)
silentwisher:Drum bot 鼓型機器人沒錯吧@__@ 06/01 16:53
ドラ(DORA) = 銅鑼 ドラム(DORAMU) = 鼓(Drum) 兩者不一樣 多個MU我會翻成大鼓機器人 不過名稱並沒有MU的音 我也只好翻作銅鑼機器人 官方這樣命名應該有他的意義 (不過看起來就是大鼓 為什麼會叫DORA還真怪) ※ 編輯: octeajqj 來自: 59.116.36.188 (06/01 17:21)
silentwisher:恩~其實是想說是不是簡寫 像PC (Personal Computer) 06/01 17:48
silentwisher:在日文簡寫成パソコン 06/01 17:49
silentwisher:另外大推原PO的2000系列歌詞 真的超妙 XDDDD 06/01 17:50
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: xpikachu (tomo) 看板: NDS 標題: Re: [閒聊] 太鼓達人DS2 われら無敵のドコン団歌詞 … 時間: Sat May 31 11:27:06 2008 附上拙見@@ ※ 引述《octeajqj (Taka)》之銘言: : ドコン団的團歌,非常的有東洋味。 : 裡面有團員3人的名子,不過是日文名, : 牡丹不用想,ニャンキー我翻成喵KING,有向貓王致敬的味道, : ドラボット,翻成哆啦機器人,感覺怪怪的,很像某藍貓機器人, : 我就採用銅鑼bot,雖然它是大鼓型機器人。 : 這次的難點在ドコ的意義,這個無意義的詞,應該說狀聲詞, : 思考後我決定用[演奏]來作為解釋,算是符合ドコン団的個性吧。 : 一樣,有錯請指正。 : ---------- : われら無敵のドコン団 : 我們是無敵的ドコン団 : アンタもアタシも バチあたり 天殺的(? : それがどうした ドコン団 那又如何 : 你和我 在這裡演奏 : 這裡就是 ドコン団 : 地軸を摇らす 太鼓のトリオ 搖動地軸 : 牡丹 ニャンキー ドラボット : 地軸正搖動 太鼓的三重奏 : 牡丹 喵king 銅鑼bot : ウチラの自慢のビートは 嵐を呼びぜ 節奏 : 邪魔するヤツらは おしおきよ 懲罰 : 我們的自傲的演奏 呼風喚雨 : 打擾的傢伙們 打的片甲不留 : ウマ過ぎちゃって(どうしよ~) 表演得太好了 : モテ過ぎちゃって(こまるわぁ~) 太受歡迎了 真困擾 : 受到尊敬了(怎麼辦呢~) : 受到歡迎了(真難為情呢~) : ドコン様のためなら ドコンまでも 不論天涯海角(どこまでも) : あっちでこっちでドコン : そっちでどっちでドコン : 太平の眠りを蹴散らす ドコン性 : 為了ドコン大人 而去演奏 : 在這邊在那邊演奏 : 四處地到處地演奏 : 踢翻那和平的睡夢 ドコン性 : 聴いたらシビレる 鉦太鼓 これこそドコン流 : 泣く子も黙る 飛ぷ鳥落とす : 聽了會感電般的 鉦太鼓 這就是ドコン風格 : 哭泣的小孩會安靜 飛翔的小鳥會墬落 : 売れすぎちゃって(どうしよ~) 賣得太好了 : もうかっちゃって(こまるにゃ~) 賺了大錢 真困擾喵 : 最暢銷的(怎麼辦呢~) : 最賺錢的(真難為情呢~) : だけど本当の幸せ ドコンにある 但是真正的幸福 在哪裡呢(どこにある) : あっちでこっちでドコン : そっちでどっちでドコン : ここからが勝負ドコろよ ドコン性 從現在開始 : 感到真正的幸福 再次的演奏 : 在這邊在那邊演奏 : 四處地到處地演奏 : 在這裡一決勝負吧 ドコン性 : ---------- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.111.226
Rooxie:真誠請求附上漢字的假名念法,因為小弟是漢字盲@@ 05/31 20:33
zluck:WORD→工具→語言→設定語音→改日文 格式→亞洲配置→注音 05/31 20:38
octeajqj:受教了 我修改一下 我還真的沒想到把N去掉在翻譯 感謝 05/31 23:19