→ tomatoai:我看兒童節目會highXDDDDD 04/30 22:26
推 moonfish:我一開始是錄下來聽寫...聽到的日語用電腦打字出來後 04/30 23:27
→ moonfish:才恍然大悟:"原來是這個意思..orz" 04/30 23:28
→ moonfish:等程度進步到一級左右 新聞節目幾乎可以完全看懂 04/30 23:33
→ moonfish:慢慢地"close up現代"這類節目 報導配音之外還有現場來賓 04/30 23:35
→ moonfish:主播與來賓對談的部分 我的理解也漸漸能跟上他們說話速度 04/30 23:38
推 Syu:樓上真有心 佩服 (難怪我看了2年首播的大河劇沒什麼進步orz) 05/01 02:11
推 geartrains:可能大河劇用的語彙比較冷吧? 我NHK看了三四年, 大河劇 05/01 03:36
→ geartrains:還沒有辦法通, 晨間劇就沒什麼問題, 但新聞的幫助最大 05/01 03:37
→ geartrains:一級大概領五年有了, 後來是為了其他考試才看NHK, 看久 05/01 03:40
→ geartrains:之後覺得靠新聞增加世界觀跟常識蠻好的, 另外老師沒敎 05/01 03:41
→ geartrains:的事也固定在收看, 最近新增歷史祕話跟美之壺 05/01 03:42
推 Nagareboshi:M大超有心,我都聽不懂就算了>"<..我最初是看晨間新聞 05/01 07:50
→ Nagareboshi:NHK新聞音調標準,有時候又有標題和畫面輔助,算是不 05/01 07:51
→ Nagareboshi:錯的入門。另外有電子辭典的話可以聽到不懂的馬上查 05/01 07:56
→ Nagareboshi:不知不覺就會增加很多的字彙,對日文很有幫助 05/01 07:58
推 arielmans:我都是看日本學~~很不錯的會話教學喔!!(羅莉很可愛... 05/01 09:10
→ kiaia:之前有COOL JAPAN都是英日對照學 還有恰羅(英語教學節目) 05/01 15:36
推 cmnhobert:最早從新聞著手 之後陸陸續續才看其他節目 05/01 17:47
推 MONSIEUR:一開始是看音樂節目,森口博子主持的POP JAM(年齡バレ) 05/02 14:52
→ MONSIEUR:反正音樂節目會訪問的句子就那些,多聽幾次就懂了;但是 05/02 14:53
→ MONSIEUR:新聞節目就需要下很大的功夫,有時需要邊看邊上網查,才 05/02 14:54
→ MONSIEUR:不會誤解該則新聞XD。 05/02 14:55
→ MONSIEUR:看久查久了就大略知道他們的一些時事跟話題,不然有時候 05/02 14:57
→ MONSIEUR:會搞不懂這則新聞的意義是什麼。 05/02 14:57
推 Okadaneko:我是更早看中居正廣主持的音樂節目 =-=" 05/02 16:10
→ Okadaneko:那時候還有年幼的Kinki Kids在搞笑...(年齡バレ) 05/02 16:10
→ Okadaneko:而且當時SMAP的森且行還沒脫團 (爆) 05/02 16:11
→ cheng105:禮拜日還是禮拜六有日文教學的節目 05/04 19:39
→ cheng105:不過很好玩的是 他們的本周例句很簡單 對話卻有點難xd 05/04 19:39
→ cheng105:還有一個節目會介紹比較生冷的字彙 叫"日本語教室"的樣子 05/04 19:41
→ cheng105:片頭有個上班族會變成超人 然後旁白是日本語は大変です 05/04 19:42
→ kiaia:你說的那個節目 在下午兩點的"日本列島"也有個小單元 05/04 22:42
→ kiaia:敎一些日本人容易搞混弄錯的片語單字 ~ 05/04 22:43
推 Nagareboshi:是不是「ナットク日本語塾」?我也很喜歡這個單元,只 05/04 23:52
→ Nagareboshi:是都沒時間看。這個節目也有出書喔(NHK賺很大..) 05/04 23:53
→ Nagareboshi:題外話:我覺得那個おじさん嘴巴歪歪的... 05/04 23:53
→ kiaia:NHK很多節目都有出書呢~ きょうの健康 晨間節目 兒童都有書 05/05 00:36