[email protected] (屋台) 的大作中提到: 】
: 請教各位...
: 〝お疲れさまでした〞と
: 〝ご苦労さまでした〞
: 差別在哪??!
差別在於應用上針對人跟事的問題!!
例如:當你在公司下班時同事之間相互到別的時候,
你可以用お疲れさまでした當作再見使用。
絕對不可以用ごくろうさまでした。
但是如果你請人幫你做一件事情,
當事情完成時,
你可以用ごくろうさまでした當作您辛苦了,
或者是謝謝你使用。
當然如果你在下班時,
向你的老闆說再見,
你的老闆可能會說お疲れさまでした,
也可能會說ごくろうさまでした。
--
※ 來源:‧玫瑰園資訊站 bbs.ltc.edu.tw‧[FROM: unknown]
【 在