精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
【 在 [email protected] (屋台) 的大作中提到: 】 : 請教各位... : 〝お疲れさまでした〞と : 〝ご苦労さまでした〞 : 差別在哪??! 差別在於應用上針對人跟事的問題!! 例如:當你在公司下班時同事之間相互到別的時候, 你可以用お疲れさまでした當作再見使用。 絕對不可以用ごくろうさまでした。 但是如果你請人幫你做一件事情, 當事情完成時, 你可以用ごくろうさまでした當作您辛苦了, 或者是謝謝你使用。 當然如果你在下班時, 向你的老闆說再見, 你的老闆可能會說お疲れさまでした, 也可能會說ごくろうさまでした。 -- ※ 來源:‧玫瑰園資訊站 bbs.ltc.edu.tw‧[FROM: unknown]