1※ 引述《kenny@bbs.ee.ntu.edu.tw (貓の手も借りたいね)》之銘言:
: ※ 引述《JianIan.bbs@cis.nctu.edu.tw (jianian)》之銘言:
: : 我想問
: : 1"修正液",提到橡皮擦"kesigomu",因而想到"修正液",不知怎麼講
: : 2"饅頭"--查字典,漢字"饅頭"讀音是"mannzyuu ",但這是指豆沙包吧...
: : 如果是中文的饅頭,日文就是外來語的"manntou"嗎?
: : 3"米漿"--日本有米漿吧?怎麼講呢?
: : 請問有沒有比較好的中-日字典?
: 修正液是 インキ 消し.......
1、修正液也可以直接講”修正液しゅうせいえき''
筆型的也可叫“修正ぺん''
2' 原則上日文是沒有饅頭這種東西的…
通學他們都會在裡頭包上“小豆あずき“就是所謂的まんじゅう
3,在日本好像真沒看過米漿這種東西呢…類似豆漿的東西到是有
叫做“豆乳とうにゅう“……不怎麼好喝就是了…^ ^
--
※ Origin: 中原電機心站 ◆ From: BB165.DormB.nkfust.edu.tw
--
Origin: 中原電機心站 bbs.ee.cycu.edu.tw (140.135.12.1)