我們系主任叫這些為"FN"(形式名詞,好像是吧,忘了)
我系主任是語言學界的名人,姓湯。......不多說了
●
你如果已經弄清楚這一類詞
我想請你評評理
你們系主任說的[形式名詞]有理
還是我影武者說的[形容性(修飾性)名詞]有理
何者一語道破
何者傳神 (漂亮 帥 難道沒有'修飾'的味道?)
何者讓初學者一看就懂
就是從盤古開天闢地開始 台灣也有一堆所謂的日語權威或學界名人
拼命教我們這一些日文系的學生kirei叫[形容動詞]
而大部分的同學就像閣下一樣
以為
學界的名人=很會教日文
因此不敢懷疑 深怕褻瀆了神聖的權威
錯了
真的錯了 你知道嗎?
我不是學界名人 我是一家對日貿易公司的負責人
但是我可能比你們系主任更有辦法三言兩語跟你講清楚wa與ga之不同
三言兩語讓初學者弄清楚=很會教日文
這才正確
非關學界名人
非關權威