精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
《 在 NK (雜訊ノイズ) 的大作中提到: 》 : 《 在 65383216. 的大作中提到: 》 : : 你有時間在那兒研究[未然型][用言][終止型] : : 為什麼不來研究一下台灣人真正的痛處(癢處)→WA與GA之辨 : : 非常簡單的兩句話 : : [雨GA FU RU][雨WA FU RU]兩句話都是"下雨" : : 兩句都對 : : 何異? : : 文法用來幹麻 你懂了吧 : : 你總算知道不是用來陶冶性情 而是用來解決問題的了吧 : 呵呵..閣下怎麼會知道我不懂二句的分別..我真的不懂呀.. : 我學習語言只是用於”溝通”..對於難懂的部份我的確懶得去學 : 但是連我都能懂什麼是未然型.什麼是終止型.. : 我想一些有志青年必定能懂的更多.. : 然後閣下的作法郤要把這些進階的東西去除.. : 以一個研究學問的學習者的立場..我非常的不能給予認同.. : 也許這就抹殺了學習者向上學習的機會了..這點希望你能多想想.. 雖然說我不懂這二句的分別..不過我可以試看看..如果不對 希望65383216先生可以指教,^__^ 雨がふる是表動作,狀態..指的就是單純”下雨”這個動作 而雨はふる是一個句子,所以表狀況.. 可以這樣分別..   ほら,雨が降っていた 這是某人要求另一人看的"狀態” 而.つゆあけ,雨は降り續く節氣 這是形容一個名詞的”狀況” 我猜的..可能不對..只是猜猜..雖然有點不負責任. 但是大家研究研究嘛..不要在意..cc -- 錯過的不會回頭   最痛的錯,莫過於在情緒糾纏時,竟又犯了同樣的錯 ※ 來源:‧蛋捲廣場 bbs.tku.edu.tw‧[FROM: 140.114.20.141]