==> TAKAHASHI.bbs@bbs.yzu.edu.tw (哀慟) 的文章中提到:
>※ 引述《65383216@21cn.com (影武者)》之銘言:
>> 到底是那個天才把 [kirei] 漂亮
>> [shizuka]安靜
>> [shinsetsu]親切
>> 等等稱之為[形容動詞]或是[na形容詞]
>> 害人不淺
>> 要讓初學者學死嗎?
>> 請問 他們跟[動詞]有何屁關係?
>> 請問 他們跟[形容詞]有何屁關係?
>> 誤人子弟 看初學者搞得糊裡糊塗 真的是這麼快樂嗎?
> 我們系主任叫這些為"FN"(形式名詞,好像是吧,忘了)
> 我系主任是語言學界的名人,姓湯。......不多說了
你確定你們主任真的是學語言的語言學界名人嗎?
形容動詞是日本學界對這個詞性的一個稱謂.
NA形容詞則是因修飾名詞時要加NA而國人給它的那一個新名字.
以上兩種都還能夠接受.
但叫它形式名詞也未免太離譜了吧.
所謂的形式名詞是指TOKORO,AIDA,MONO,KOTO,WAKE等等.
細說下去,沒完沒了.
因此,若只是初學者,形容動詞就形容動詞,何必鑽牛角尖呢?
真的把它的關係全部說清楚,我看學生也全掛了
還學什麼日語哩.我看大概全部都去退選了吧.
關於文法研究,等到日文學到一定程度再來吧.
iroha no i mo siranai mono ha kona koto wo iu jyanai !!
--
* Origin: 中山大學-美麗之島BBS * From: 203.133.37.230 [已通過認證]