把你主任的全名寫上來
你所說的話嚴重汙辱到學日文的人了
我們學校教我們寫作課的日籍教授們不會說這些是形容動詞
但都說他們是na形容詞..你的意思是說日本人在日本受到的正統教育也是錯的??
有沒有關係不是在這裡評斷的..
有本事說出來你主任的大名..他的著作..
如果想要知道為什麼我們稱這些字是形容動詞..或na形容詞
我可以介紹幾本日本原文書讓你讀讀看 你就知道了
==> akira-bbs (焦糖咖啡%) 的文章中提到:
>==> TAKAHASHI.bbs@bbs.yzu.edu.tw (哀慟) 的文章中提到:
>>※ 引述《65383216@21cn.com (影武者)》之銘言:
>>> 到底是那個天才把 [kirei] 漂亮
>>> [shizuka]安靜
>>> [shinsetsu]親切
>>> 等等稱之為[形容動詞]或是[na形容詞]
>>> 害人不淺
>>> 要讓初學者學死嗎?
>>> 請問 他們跟[動詞]有何屁關係?
>>> 請問 他們跟[形容詞]有何屁關係?
>>> 誤人子弟 看初學者搞得糊裡糊塗 真的是這麼快樂嗎?
>> 我們系主任叫這些為"FN"(形式名詞,好像是吧,忘了)
>> 我系主任是語言學界的名人,姓湯。......不多說了
>
> 你確定你們主任真的是學語言的語言學界名人嗎?
> 形容動詞是日本學界對這個詞性的一個稱謂.
> NA形容詞則是因修飾名詞時要加NA而國人給它的那一個新名字.
> 以上兩種都還能夠接受.
> 但叫它形式名詞也未免太離譜了吧.
> 所謂的形式名詞是指TOKORO,AIDA,MONO,KOTO,WAKE等等.
>
> 細說下去,沒完沒了.
> 因此,若只是初學者,形容動詞就形容動詞,何必鑽牛角尖呢?
> 真的把它的關係全部說清楚,我看學生也全掛了
> 還學什麼日語哩.我看大概全部都去退選了吧.
> 關於文法研究,等到日文學到一定程度再來吧.
> iroha no i mo siranai mono ha kona koto wo iu jyanai !!
--
親 民 黨 黨 版
People First Party
第 一 任 版 主
pw
--
* Origin: 中山大學-美麗之島BBS * From: 163.32.157.117 [已通過認證]