→ asami:感激 01/12 02:14
※ 引述《sakurakit ( 不懂事)》之銘言:
: ※ 引述《Hu1din (市鎮暴雨逕流)》之銘言:
: : 古動詞的性質殘留
: : ほしい 欲する
: : 好き 好く
: 所以用~がほしい 比較好囉^^?
: 那在請教一下各位大大 如果是說 "我想看星星"
: 星が見たい
: 星を見たい
: 哪一個會比較好呢??感激~~
用が是表達自己的意願 但會顧慮到環境及週遭人的想法 不那麼做也沒關係
用を比較強烈 含有"一定要做到"的感覺
--
小喵的櫻花閣
http://www.wretch.cc/blog/SakuraiKiKi
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.238.102