推 asami:受教了 m(_ _)m 10/07 19:14
※ 引述《krone (krone)》之銘言:
: 常在日本文章中看到:行きぱなし、勝ちぱなし、つけっぱなし
: 甚至是ぱなしの天才的用法,想請問在這些句中ぱなし做何解釋呢?謝謝!!
我看書上的解釋是
~っぱなし
~たまま
しなければならないことをしないで、そのままにする。
大概就是有一種該做某事卻沒去做就不管了的意思
譬如 ドアをつけっぱなし
門開了應該要關 但是卻沒關
另外一個解釋是
ずっと続いて~する
by 宇田出版社 3級日本語能力試驗
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.125.27