精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《krone (krone)》之銘言: : 常在日本文章中看到:行きぱなし、勝ちぱなし、つけっぱなし : 甚至是ぱなしの天才的用法,想請問在這些句中ぱなし做何解釋呢?謝謝!! 我看書上的解釋是 ~っぱなし ~たまま しなければならないことをしないで、そのままにする。 大概就是有一種該做某事卻沒去做就不管了的意思 譬如 ドアをつけっぱなし 門開了應該要關 但是卻沒關 另外一個解釋是 ずっと続いて~する by 宇田出版社 3級日本語能力試驗 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.125.27
asami:受教了 m(_ _)m 10/07 19:14