精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
就我所接觸過的流行音樂來說 日本的歌是最愛作夢~ 也少了許多浮爛的情愛 就因為這樣,讓我難以割捨...^^~ 【我絕對不是哈日族 >_<...】 ___________________________________ 這一首的原唱是 岡村孝子 後來 金月真美【藤崎詩織】有重新編曲翻唱 質樸的樂風~ 配合簡單的執著... 不過 有點像是女主角目送準備離鄉背井到城市打拼的男主角 而心中暗自地替遠去的他祈禱... 看過google的文章之後 才知道我誤解了某些地方~ 原來是失戀的歌 不過 女主角為了不讓男主角擔心 而.....................>_<~ 很感人的歌~~ 夢をあきらめないで 不要放棄夢想 乾いた空につづくさか道 斜坡向著雨後的天空蜿蜒而去 後姿が小さくなる 你的背影也逐漸遠去 優しい言葉探せないまま 我找不到任何溫柔的話語 冷えたその手を振りつづけた 只好繼續揮動著自己冰冷的手 いつかは皆旅立つ 不知不覺 大家都起程 それぞれの道を步いていく 向著各自的道路走去~ あなたの夢をあきらめないで 不要放棄你的夢想 熱く生きる瞳が好きだわ 我最喜歡你積極而熱衷於生活的眼神 負けないように悔まぬように 希望你不要輸 也不要留下任何遺憾 あなたらしく輝いてね 用你自己的方式去揮灑生命的光輝 苦しいことにつまづく時も 即使遇到痛苦的事而感到挫折的時候 きっと上手に越えて行ける 也一定可以順利地渡過的 心配なんてずっとしないで 你不用在擔心我了 似てる誰かを愛せるから 因為我會再愛上跟你一樣的人 切なく殘る痛みは 內心留下的痛楚 繰り返す度に薄れていく 將會在另一次相同的故事中 逐漸褪去 あなたの夢をあきめないで 不要放棄你的夢想 熱く生きる瞳が好きだわ 我最喜歡你積極而熱衷於生活的眼神 あなたが選ぶ全てのものを 你所選擇的一切 遠くにいて信じている 我相信都在遠方~ あなたの夢をあきらめないで 不要放棄你的夢想 遠くにいて信じている 我相信都在遠方~ ------------ 有人想得通這一句嗎? ...似てる誰かを愛せるから.. 思考~~!@#$%^&* -- 如果是一個勉強劃下的句點 我黯然接受 如果是一個引人遐想的問號 我欣然期待 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.248.232 ※ 編輯: Hakanai 來自: 140.112.248.232 (10/27 23:00)