精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
各位大大好 第一次試翻日文歌歌詞 如果有翻錯的地方 還煩請大家指正 m_ _m 感謝大家~~ 松浦亞彌 想いあふれて (滿滿的回憶) 作詞:popY 作曲:中野雄太 ひとりきりの週末にも なんだか慣れたみたい 不知為何 似乎連一個人的週末也習慣了 きみを思い出さないで 過ぎてく日もある 也過著不再想你的日子 ただ待つだけの毎日は ひどく長かったけど 但 每天只是等待的日子 竟是如此殘酷的漫長 氣持ちにふたをしながら 夜明けを待ったわ 一邊把心情掩蓋起來 一邊等待天明啊~ どうか 忘れないで ほしい あんなに愛していたこと 請 不要忘記 曾經那樣地愛過 大切で守りたいよ と 泣いた日が あったこと 想重要地守護啊 那些哭過的日子 あんなに愛していた から あんなに やさしかった から 因為曾那樣地愛過 因為曾經那樣的溫柔 想い出なんかは欲しくない あの頃に戻りたい 不想要思念 只想要回到那時候 壁の時計の音を聽き 部屋に花を飾った 聽著牆上時鐘的聲音 用花朵裝飾著房間 靜けさに身をゆだねて 瞼を閉じるの 把身體寄托給平靜 閉上眼睛 ただ待つだけの毎日が 私にくれたものは 但 每天只是等待的日子 給我的只有 孤独と背中合わせの少しのプライド 孤獨跟少許的自尊 このさきも思い出すでしょう あんなに愛していたこと 之前也曾想起吧 曾經那樣地愛過 簡単に仕舞込めない 温もりが殘ります 無法簡單地收藏起 那溫柔還留著 ※どんなに愛していたって どんなに想っていたって 曾經多麼地愛過 曾經多麼地想念 あなたに届くことはない と 今ならばわかります※ 現在瞭解了 已經沒有給你的東西了 このさきも思い出すでしょう あんなに愛していたこと 之前也曾想起吧 曾經那樣地愛過 大切に仕舞込むには 温もりが殘ります 重要地收藏著 那溫柔還留著 ※どんなに愛していたって どんなに想っていたって 曾經多麼地愛過 曾經多麼地想念 あなたに屆くことはない と 今ならばわかります※ 現在瞭解了 已經沒有給你的東西了 色褪せることない 想いがあふれます 仍沒有褪色 對你滿滿的回憶 第一次試翻 翻得不好還請多見諒 感謝大家的指正 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.164.97
AyaMatsuura:自己的歌一定要推啊!!!!! 04/13 13:31