作者yuntechfin (找個防空洞)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 清水義範 国語入試問題必勝法
時間Tue Mar 17 16:05:55 2009
明日はアルバイトに応募します!
面接の機会がもらいました~~
(清水寺の辺りでのお土産の店)=>豆乳などの商品
ps.最近、京都は東山花灯路の祭りがあるから、
短期間のアルバイトがいっぱいある
ちょっと緊張して~ >"<
丁寧の話し方が全然できません (嘆)
先、電話の中で、すぐ、相手は”お国はどこですか”と聞かれた(苦く笑って)
学校で日本語を勉強のが必要ですけど、
活用のほうがもっと大切と思う。
アルバイトは本当にいいチャンスだ。
「 国語入試問題必勝法 」
清水義範 (しみずよしのり)著 / 講談社文庫 / /
あらすじ
ピントが外れている文章こそ正解!問題を読まないでも答はわかる!?
国語が苦手な受験生に家庭教師が伝授する解答術は意表を突く秘技。
国語教育と受験技術に対する鋭い諷刺を優しい心で包み
、知的な爆笑を引き起こすアイデアにあふれたとてつもない小説集。
家庭教師傳授解題法給對國語科目感到困惱的考生,
如:沒有提到重點的文章就是正確答案!不用看題目也能解答…
…諸如此類令人瞠目結舌的秘招!這部無理頭小說系列,用溫和的筆法描述
,卻暗中對國語教育及解題手法極盡諷刺之能事。另外,作者也加入許多引人爆笑的
智能型笑點(,望能博君一笑。)
「国語入試問題必勝法」の感想
吉川英治(よしかわひではる)文学新人賞受賞作。私が最初に
読んだ清水義範さんの作品です。本作をきっかけとして、今では
清水義範さんの作品が本棚に30冊近く...
。それだけ、この本が面白かったという事です。
本書榮獲吉川英治文學新人大賞,也是我第一次閱讀清水義範先生的作品
。藉由這個機會,現在在我的書櫃裡,收藏了將近三十本他的書籍
。而這系列的作品真是太有趣了!
++ それだけ~該怎麼翻呢?
++ 我發現自己很不會翻連接詞啊~~ =.=”
高校時代、私の得意科目は数学と物理。苦手&嫌いな科目は国語でした
。それもあって、国語の試験を皮肉った本作品を非常に面白く感じました
。丁度、気分が合った本だったのです。次々繰り出される「珍・解答術」は、
もしかして本当に使えちゃうかもと思えるような雰囲気もあります。
新感覚小説。
高中時期的我,最擅長的科目是數學跟物理。跟本書裡的考生一樣,
國語是我最不擅長及討厭的科目。
也因此我對本作挖苦國語考試自然而然就感到相當有趣。
簡單地說,就是跟我臭味相投的一本書啊!
本書中圍繞著家庭教師一次又一次傳授著「珍奇解題法」,也
讓我不由自主產生或許真能派上用場的想法
。真是一本新感觀的小說。
+臭味相投=>變成 "氣味相投"?
which one is better ?
ps.版標...很有趣 讓人會心一笑的標語 (ガクガク)
NIHONGO 語言 ◎ 看書->證書 跟日本人交往->實用
有難う~~
--
人生就像是一盒巧克力
在還沒有品嚐它之前
你永遠無法知道它是什麼樣的滋味
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.38.64.208
※ 編輯: yuntechfin 來自: 124.38.64.208 (03/17 16:10)
→ akumahirosi:いくつか変とか間違ってるところがありますよ 03/17 19:30
→ akumahirosi:機会をもらう..緊張する..勉強する..だと思う~などね 03/17 19:32
→ akumahirosi:まあ、とりあえず、明日の面接頑張ってください 03/17 19:32
→ akumahirosi:笑顔をいつもにね...^O^ 03/17 19:33
→ yuntechfin:有難う、なかなか文法がよくなくなる =.=" 03/17 22:01
→ yuntechfin:頑張りますよ! ^__^ 03/17 22:02