作者ihanchen (Mansiz綿)
看板NIHONGO
標題Re: [文法] 2007/2級/有答
時間Wed Dec 3 19:13:10 2008
※ 引述《ezcan (喵)》之銘言:
: IV.
: 03 一度ぐらい断られた__、そんなに簡単にあきらめないでください。
: 1.ものの 3.からといって
: 答案是3
: 我覺得1好像也可以,查文法書如下:
: ものの: 雖說~ ,但~
AけれどもB
A~ということは本当だか、しかしB~
這解釋偏向のに
後面通常接表示殘念的心情
或是跟前面完全相反的狀態
不足以解釋這句子的因果關係
: からといって: 雖說~ ;只因為~
~だけの理由で
只因為這樣的緣故而~
強調只因為前面的理由 不足以造成後面的結果
選3比較恰當
: 10 大学では日本文学史に__研究したいと思っています。
: 1.ついて 2.対して
: 答案是1
: 我覺得2好像也可以,查文法書如下:
: ついて: 關於~
話したり考えたりする内容を表す
以~~~為~~~的對象
後面常接研究 考慮 談論 發表意見 寫報告之類的句型
: 対して: 對~
対象.相手を示す
に
後面多接對於前面指定對象的觀感 抱持的態度
日本文学史に対して興味を持っています。←這樣的句子就可以
但題目是 在大學裡面打算研究日本史學
対して並不適用
: 20 息子は小学生のころ、よくお腹が痛い__学校休んでいた。
: 2.のなら 4.といっては
: 答案是4
: 我選2
: 不懂錯在哪邊,覺得といっては用在這邊好像不太對耶 >"<
のなら是假設未然形
所說的是還沒發生的狀態之下~~~
這段句子是在說兒子小學時候的事情
所以時間上不可使用
意思上也不通順
といっては有很多用法
這邊是因為~~~所以~~~
小學的時候常因為肚子痛而向學校請假
: V.
: 05 学生時代、奨学金がもらえてどれほど助かった__。
: 1.ことか 4.ものだ
: 答案是1
: 我覺得4好像也可以耶,查文法書如下:
: ことか:多麼...阿
: ものだ:(感嘆,常識,輕微命令,回想)
: 這題我也不知道怎麼翻譯比較好,どれほど翻不出來 >"<
這是日文慣用句法
なんと.どれ程.どんなに+ことか
なんと~でしょう
那是多麼地~
帶有感嘆.嘆息語氣
ものだ也帶有感嘆語氣
学生時代、奨学金がもらえてよく助かったものだ。
↑這樣的句型就可以
但這句的重點在於前面有出現どれほど
所以日文的自然文法會+ことか
另外 過去式+ものだ
還有一個意思是指過去經驗 說者本身的思い出
昔よく先生に叱られたものだ。
以前常常被老師罵 這時候語氣的感嘆成分較低
どれ程
直接翻譯是 怎麼樣的程度
也就是說非常的 多麼地
那樣的
以上是記憶中的文法
有錯誤還請指點
--
茄子色的公主跟青蛙不停的跳著迴旋舞
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.190.128.174
→ ihanchen:發現有打錯字orz 但是不會修改orz 本当だが 12/03 19:23
推 ezcan:自己的文章 按E就可以修改文章了 ^^ 12/03 23:18
→ ihanchen:原來如此!!謝謝XD 12/04 00:14