精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
hello, 日本摔角選手豬木日文的英文拼音 - 應該不是太難的問題吧 還有日本摔角選手馬場的英文拼音 謝謝
ReciteDebate:馬場的發音是"BaBa" :) 推 140.112.25.148 07/20
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: natsubeauty (失火的天堂) 看板: NIHONGO 標題: Re: 豬木日文的英文拼音 時間: Sun Jul 20 22:08:34 2003 ※ 引述《"schumy" <shaonews@hotmail.com>, 看板: NIHONGO》之銘言: : hello, : 日本摔角選手豬木日文的英文拼音 - 應該不是太難的問題吧 inoki : 還有日本摔角選手馬場的英文拼音 : 謝謝 : → ReciteDebate:馬場的發音是"BaBa" :) 推 140.112.25.148 07/20 -- 穿著邋遢的人,是走路的違章建築。 穿上我最美的衣服,我是這城市一個沒有地址的景點 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.216.43.160 > -------------------------------------------------------------------------- < 發信人: akinachan.bbs@cia.hinet.net (----我想改運----), 看板: NIHONGO 標 題: Re: 豬木日文的英文拼音 發信站: 中央情報局 (Sun Jul 20 21:39:55 2003) 轉信站: ptt!ctu-reader!ctu-peer!news.nctu!news.csie.ncyu!CIA ※ 引用【"schumy" <shaonews@hotmail.com>】的話: : hello, : 日本摔角選手豬木日文的英文拼音 - 應該不是太難的問題吧 : 還有日本摔角選手馬場的英文拼音 : 謝謝 豬木 i no ki 馬場 ba ba -- ▌ ▁▌▁ |情報員標號: sw70-143-120.adsl.seed.net.tw |局中| ▌▃ |隸屬☆單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) |邑情| > -------------------------------------------------------------------------- < 發信人: "schumy" <shaonews@hotmail.com>, 看板: NIHONGO 標 題: Re: 豬木日文的英文拼音 發信站: The South African Internet Exchange (Sun Jul 20 22:12:53 2003) 轉信站: ptt!ctu-reader!ctu-peer!news.nctu!freebsd.ntu!enews.sgi.com!news.tele. > : 日本摔角選手豬木日文的英文拼音 - 應該不是太難的問題吧 > : 還有日本摔角選手馬場的英文拼音 > : 謝謝 > > 豬木 i no ki > > 馬場 ba ba 聽起來好像很奇怪... 是暱稱嗎? 謝謝你/妳的回答 > -------------------------------------------------------------------------- < 發信人: kumo27@kkcity.com.tw (Chubby Rain), 看板: NIHONGO 標 題: Re: 豬木日文的英文拼音 發信站: KKCITY (Sun Jul 20 23:08:31 2003) 轉信站: ptt!ctu-reader!ctu-peer!news.nctu!freebsd.ntu!bbs.ee.ntu!news.ee.ntu!n ※ 引述《shaonews@hotmail.com (schumy)》之銘言: > > 豬木 i no ki > > 馬場 ba ba > 聽起來好像很奇怪... 是暱稱嗎? > 謝謝你/妳的回答 如果你要的是完整的話.... 安東尼奧豬木:Antonio INOKI 巨人馬場:Giant BABA -- ┌─────KKCITY─────┐  ̄ ▌ ̄ ╲╱ BBS 城邦 bbs.kkcity.com.tw ╴ ▌ ▌ ▏ KK免費撥接 └──From:210.85.180.247 ──┘ http://www.kkcity.com.tw/freeisp/ > -------------------------------------------------------------------------- < 發信人: "schumy" <shaonews@hotmail.com>, 看板: NIHONGO 標 題: Re: 豬木日文的英文拼音 發信站: The South African Internet Exchange (Sun Jul 20 23:08:31 2003) 轉信站: ptt!ctu-reader!ctu-peer!news.csie.ncyu!news.ncyu!news.ccu!news.nsysu!S > > : 日本摔角選手豬木日文的英文拼音 - 應該不是太難的問題吧 > > : 還有日本摔角選手馬場的英文拼音 > > : 謝謝 > > > > 豬木 i no ki > > > > 馬場 ba ba > > 聽起來好像很奇怪... 是暱稱嗎? > > 謝謝你/妳的回答 在 google 上查了一下 查到 "inoki" 看其他的問題大家也都在字中加空格 為甚麼? 比較好唸? > -------------------------------------------------------------------------- < 發信人: pubbyy.bbs@bbs.badcow.com.tw (甜蜜的愛情), 看板: NIHONGO 標 題: Re: 豬木日文的英文拼音 發信站: 不良牛牧場 (Mon Jul 21 00:06:36 2003) 轉信站: ptt!ctu-reader!ctu-peer!news.nctu!netnews.csie.nctu!freebsd.ntu!bbs.ee ※ 引述《"schumy" <shaonews@hotmail.com>, 看板: Japanese》之銘言: : > 聽起來好像很奇怪... 是暱稱嗎? : > 謝謝你/妳的回答 : 在 google 上查了一下 查到 "inoki" : 看其他的問題大家也都在字中加空格 為甚麼? 比較好唸? 因為日文的音是這樣發的! -- ╭──── Origin:<不良牛牧場> bbs.badcow.com.tw (210.200.247.200)─────╮ Welcome to SimFarm BBS -- From : [203.204.149.166] ◣◣◢ ◢◢不良牛免費撥接→電話:40586000→帳號:zoo→密碼:zoo ◣◣─╯