精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
動詞連体形+ことにする 動詞連体形+ことになる 這兩者有什麼不同啊 我看了書中的解釋 還是不太了解耶 可以麻煩解答嗎?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.211.57 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: rfy (rfy) 看板: NIHONGO 標題: Re: [問題] 請問一下 時間: Sun Oct 19 02:17:17 2003 ※ 引述《ilovefala (可惡的死蕉農)》之銘言: : 動詞連体形+ことにする : 動詞連体形+ことになる 請問連体形就是辭書形的意思嗎? 今天上課,剛好有兩題跟這有關。 決定~   ~V辭書形+ことになる→由眾人所做出的決定,               或是法律所制定出來的條文,               須由大家去配合遵守。   ~V辭書形+ことにする→個人決定的事項。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.251.103 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: kquiet (永遠的重考生。) 看板: NIHONGO 標題: Re: [問題] 請問一下 時間: Tue Oct 21 20:01:57 2003 ※ 引述《Hakanai (はにかむ夕暮れ)》之銘言: : : 那在請問一下 : : ~V辭書形+ことになる : : ~V辭書形+ことになっている ことになっている可視為ことになる所表示的結論、結果的持續存在。 表示約定、日常生活中的規定、法律、紀律以及一些慣例等約束人們 生活行為的各種規定。 EX 規則では、不正をおこなった場合は失格ということになっている。 按照規定,如果發現有不正當行為時就取消資格。 (按規定、規定著) EX よく話し合った結果、離婚ということになりました。 再三商量的結果,還是決定離婚了。 (自然而然、不知不覺中形成的結果) 以上內容來自"日本語文型辭典"..XD 不妥的話請刪。 : 差在時態吧? : 意見がすれちがったら 言い爭うことになるかもしれない : 如果意見分歧的話,可能會演變成一場爭論 : 意見がすれちがって 言い爭うことになっている : 因為意見的分歧逐漸演變成爭執 : ている...以英文的概念來說是現在進行式,但是它也包含現在完成進行的語感 : ,也就是從過去某一時間一直持續到現在,而有可能繼續下去。 : 【這是我個人的想法,有錯請補正@@~】 -- 我,太閒了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.15.62
Hakanai:喔~原來如此..^^ 推140.112.248.232 10/21
Hakanai:那我寫錯了~ @@||| 推140.112.248.232 10/21
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Hakanai (はにかむ夕暮れ) 看板: NIHONGO 標題: Re: 請教一些問題 時間: Tue Nov 18 23:44:16 2003 ※ 引述《Noamy (若)》之銘言: : 1. 店は 10時に 開くので﹑店員は 9時半までに くる ことに なって いる。 : 請問這句是說店員決定要九點半前來嗎? : 順便請教 ことに なる 和 ことに する 的差別 精華區、文法、重要字詞比較有~なっている和なる的比較 這裡的用法和精華區是一樣的 表示慣例、規定 翻譯:因為店是在10點開張,所以店員要在9;30前到 而 ことになる & にする 前者表示第三人稱立場客觀的敘事 後者表示第一人稱立場主觀行為、類似中文的『決定...』 EX:天氣予報によると明日は雨が降るようだ。ですから...【接下面兩種狀況】 1.遠足は取り消すことになる 2.先生は遠足を取り消すことにする 這兩種都是對的,而且都在說同一件事 1.句就是單純的敘事,可以想成〝遠足〞變成〝取り消すこと〞 2.句則是人為所造成的,老師決定了〝取り消すこと〞,語感是:老師把〝遠足〞變 成〝取り消すこと〞 換句話說... ことになる 表示客觀的變成,或許是有人為操控,不過對敘事者來說,它就是 變成了另外一件事。 ことにする 表示某人將某件事,變成了另一件事...