精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《vincentl (酸酸甜甜檸檬紅茶)》之銘言: : 1. V連用+にくい 跟 V連用+がたい : 意思完全一樣嗎?? : EX. 食べにくい 跟 食べがたい 意思一樣 但是有一點區別 [R+にくい]是說[這樣子做很困難] [R+がたい]是說[心情上雖然想這樣做.但是客觀上很困難] 所以如果沒有辦法表示說是[心情上雖然想這樣做....]的意涵的動作 就不能用[R+がたい] 例如[唐辛子は食べがたい]就不太對 應該改成[唐辛子は食べにくい] [食べがたい]不能去單純用在想表現[很難下嚥]的場合 他要表達的是[雖然想吃下去.但是實際上卻有困難]的場合 : PS.好像也有另一個跟 -やすい意思一樣的 不過我忘了 有人知道嗎?? [R+やすい]是[R+にくい]的相反辭 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.48.213