精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
1.私は友達にお金を貸します. 2.私は友達にお金を貸し てあげます. 請問一下1.2這兩句有什麼不同.. 什麼情況下會用到這2句呢... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.2.132 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: qppq (完蛋了) 看板: NIHONGO 標題: Re: 請問文法--て あげます 時間: Sat May 8 17:22:33 2004 ※ 引述《blacksend (black)》之銘言: : 1.私は友達にお金を貸します. 我把錢借給朋友 : 2.私は友達にお金を貸し てあげます. 我把借給朋友的錢交給他 : 請問一下1.2這兩句有什麼不同.. : 什麼情況下會用到這2句呢... 有錯請指正 (逃~) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.185.219 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: darkadam (Fate辭典編纂中) 看板: NIHONGO 標題: Re: 請問文法--て あげます 時間: Sat May 8 17:30:34 2004 ※ 引述《blacksend (black)》之銘言: : 1.私は友達にお金を貸します. 一般的 我把錢借朋友 : 2.私は友達にお金を貸し てあげます. 我把錢借給朋友 這朋友是你的平輩或晚輩 而且感覺上是你想強調你施了恩惠給別人 : 請問一下1.2這兩句有什麼不同.. : 什麼情況下會用到這2句呢... 請指教... -- 不才ADAM 混跡於巴哈姆特EVA版暴走狂社人類補完計畫三站 我的EVA網站A.D.2015 http://98.to/ad2015 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.40.182
waterstone:兩篇回文中我贊成你的說法。 推 222.156.13.129 05/08
foxer:我怎麼覺得朋友是年紀比較大的?? 推 210.68.150.100 05/09
darkadam:我有對照過文法書了謝謝 推140.136.202.121 05/10
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: blacksend (black) 看板: NIHONGO 標題: Re: 請問文法--て あげます 時間: Sun May 9 00:21:06 2004 ※ 引述《darkadam (Fate辭典編纂中)》之銘言: : ※ 引述《blacksend (black)》之銘言: : : 1.私は友達にお金を貸します. : 一般的 : 我把錢借朋友 : : 2.私は友達にお金を貸し てあげます. : 我把錢借給朋友 : 這朋友是你的平輩或晚輩 : 而且感覺上是你想強調你施了恩惠給別人 那假如現在的情況是:我跟朋友在買東西..他少帶了錢 我說: "我借你錢"<---- 這時候就用てあげます的句型是嘛? 會不會有感覺是在邀功的意味呢.. : : 請問一下1.2這兩句有什麼不同.. : : 什麼情況下會用到這2句呢... : 請指教... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.6.241 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: foxer (...這樣也行??) 看板: NIHONGO 標題: Re: 請問文法--て あげます 時間: Sun May 9 07:46:01 2004 ※ 引述《blacksend (black)》之銘言: : ※ 引述《darkadam (Fate辭典編纂中)》之銘言: : : 一般的 : : 我把錢借朋友 : : 我把錢借給朋友 : : 這朋友是你的平輩或晚輩 : : 而且感覺上是你想強調你施了恩惠給別人 : 那假如現在的情況是:我跟朋友在買東西..他少帶了錢 : 我說: "我借你錢"<---- 這時候就用てあげます的句型是嘛? : 會不會有感覺是在邀功的意味呢.. : : 請指教... 我覺得不會這樣用ㄟ... 感覺這一句是在跟第三者講話 "喂!我剛借朋友錢了,所以現在沒錢吃飯,可不可以跟你調零頭??"的感覺 啊還有... 為什麼我覺得該朋友應該是年齡比較大的一方?? 如果朋友年齡比你小,好像要用てやります的樣子.. 還是我記錯了? >"< -- 心に太陽を持て。 嵐が吹こうと、 吹雪がこようと、 天にはくろくも、 地にはあらそいがたえなかろうと、 いつも、心に太陽を持て。 唇に歌を持て、 かるく、朗らかに、 自分の務め、自分のくらしに、 よしやくろうがたえなかろうと、 いつも、唇に歌を持て。 苦しんでいる人、 なやんでいる人には、 こう、はげましてやろう。 「ゆうきを失うな。 唇に歌を持て。 心に太陽を持て。」   -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.68.150.100
meifc:比較大用さしあげめす 推 140.114.63.11 05/09
meifc:打錯了 是 さしあげます 推 140.114.63.11 05/09
foxer:那是最尊敬的動詞啊 推 211.74.218.135 05/10
foxer:再來依序是あげます やります 推 211.74.218.135 05/10
foxer:不過與第三者提起自己的朋友 推 211.74.218.135 05/10
foxer:あげます一定是最好的選擇搭~~~~ 推 211.74.218.135 05/10
foxer:用やります就算對年齡小的朋友也不妥 推 211.74.218.135 05/10
foxer:用さしあげます又太見外了 推 211.74.218.135 05/10
foxer:所以結論是:對朋友時,無論年齡一律あげま유 推 211.74.218.135 05/10
foxer:す是最好搭~~~ 推 211.74.218.135 05/10
foxer:さしあげます還是用在有社會地位的人較佳 推 211.74.218.135 05/10
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: foxer (狂賀大專盃六連霸!) 看板: NIHONGO 標題: Re: 請問文法--て あげます 時間: Tue May 11 06:51:26 2004 ※ 引述《foxer (...這樣也行??)》之銘言: : ※ 引述《blacksend (black)》之銘言: : : 那假如現在的情況是:我跟朋友在買東西..他少帶了錢 : : 我說: "我借你錢"<---- 這時候就用てあげます的句型是嘛? : : 會不會有感覺是在邀功的意味呢.. : 我覺得不會這樣用ㄟ... : 感覺這一句是在跟第三者講話 : "喂!我剛借朋友錢了,所以現在沒錢吃飯,可不可以跟你調零頭??"的感覺 : 啊還有... : 為什麼我覺得該朋友應該是年齡比較大的一方?? : 如果朋友年齡比你小,好像要用てやります的樣子.. : 還是我記錯了? >"< 後來還是去查書了 てあげます用在(1)給予者為上輩提供動作(2)給予者為平輩(關係陌生)提供動作 てやります用在(1)給予者為下輩提供動作(2)給予者為平輩(關係密切)提供動作 而使用這兩個補助動詞必須是要"由親向疏"的提供服務 親疏關係依次為 自己-->家人or親屬or朋友-->你-->他人(第三者) ------------------------------------------------------------------------- 所以使用授與動詞 第一步要先看親疏關係以及語意從三組基本的授與動詞中找尋最合適的一組: てやる             てくれる           てもらう てあげる            てくださる          ていただく옊 第二步就是兩個裡面看年齡備份選適合的字 -- 心に太陽を持て。 嵐が吹こうと、 吹雪がこようと、 天にはくろくも、 地にはあらそいがたえなかろうと、 いつも、心に太陽を持て。 唇に歌を持て、 かるく、朗らかに、 自分の務め、自分のくらしに、 よしやくろうがたえなかろうと、 いつも、唇に歌を持て。 苦しんでいる人、 なやんでいる人には、 こう、はげましてやろう。 「ゆうきを失うな。 唇に歌を持て。 心に太陽を持て。」   -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.68.251.143