精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《vincentl (傳教士体位授業中)》之銘言: : 1. : 日文 動詞的被動型.... : 可以用在自動詞嗎?? : 例如: 電氣が つかれる 電燈被打開?? : (如果可以的話... 那這時候是該用が は 還是 を 接動詞阿??) 這一題沒人回答...^^ ...................................................................... 電氣が つかれる でんき が つく 是狀態的敘述 並非一個動作 應該要說成 電氣 が 點(とも)される 比較好 ....................................................................... 英文的不及物動詞相當於日文的自動詞 不一樣的是 日文的自動詞 有被動式 但是 英文沒有 ........................................................................ 當自動詞用被動式時 都會包含一種困擾的語感 其實不用太拘泥於所謂的被動... 不過 連結主語和被動來源的實行者之間的助詞 仍然和他動詞的被動一樣 EX: こんな事をしたら お父さんに 怒られてしまうよ... 作這種事的話 會被爸爸罵的啦 最近 雨に降られて 氣分がわるくなってしまった 最近因為下雨心情變得不好 あの女の子は 彼氏に死なれて 日增しに やせている 那個女孩子因為男朋友死掉 日漸消瘦 子供に泣かれて 落ちつかない 被小孩子的哭聲吵得冷靜不下來 -- 悲莫悲兮生別離 樂莫樂兮新相知 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.240.147
Phuv:版主太神了! 推 61.13.109.20 05/04