推 odaru:謝謝 ^^, 學到一課了 10/02 22:29
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: blache (就是喜歡你... ) 看板: NIHONGO
標題: Re: [讀解] 請問一下喔
時間: Sat Oct 29 04:12:19 2005
※ 引述《charater (青春倖存遊戲)》之銘言:
: "得(う)る"跟"得(え)る"
: 當作"會...; 可能..."解釋時
: 有什麼不一樣嗎??
接動詞連用型之後 字典型可以有兩種形式 得(う)る 跟 得(え)る
但是使用ます 型 只有えます
但是使用た 型 只有えた
但是使用ない 型 只有えない
表示能夠採取這一行為,有發生這種事情的可能性。
否定時則表示不能夠採取這種行為,沒有發生這種事情的可能性。
此外: 如V-れる表可能動詞的形式,只能用於意志性動詞。
而うる也可以用於表非意志性動詞,因此. 它不能用於表能力的場合。
(誤): かれ は フランスごが はなしうる.
(正): かれ は フランスごが はなせる.
一般用於書面語言
來源: 日本語文型辭典(中文版)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.1.136
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: bufery (頑張れ夢に向かって ) 看板: NIHONGO
標題: Re: [讀解] 請問一下喔
時間: Sat Oct 29 13:33:08 2005
※ 引述《charater (青春倖存遊戲)》之銘言:
: "得(う)る"跟"得(え)る"
: 當作"會...; 可能..."解釋時
: 有什麼不一樣嗎??
一個是文言文單字一個是現代日文
文言文是下二段動詞終止刑(u)
演變到現代日文是是下一段動詞(eru)
就這樣沒有什麼
--
你所謂的幸福是什麼呢?
我自己也沒發現....
但那是前所未有的
....該怎麼說呢....就好像是被非常廣闊的....溫暖,
而且是無法取代的愛包圍著般..「幸福」不該是給予,
而是和喜歡的人一起創造的..不是嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.64.101
※ 引述《odaru (歐達魯)》之銘言:
: 請問一下 忘れえぬ 這個字是怎麼變化出來的?
: 小弟知道 ぬ是否定助動, 要接在未然型下
: 忘れる未然型 忘れ .. 那中間那個 え是 ?
: 查 yahoo翻譯是 I can't forget it.
: 難道是 忘れられぬ的省略?? @@
えない【得ない】
(連語)
〔動詞「える(得)」に助動詞「ない」のついたもの。
動詞連用形の下に付いて用いられる〕
不可能の意味を表す。…することができない。
「目標を達し─ない」「苦笑を禁じ─ない」
所以是忘れる+えない.
關於えない,最常見的就是"ありえない".
--
「虛偽的美麗」。我喜歡「美麗」這東西,但它常伴隨著「虛偽」。
你可以在我的創作裡發現黑色與幽默,但你不會看到言情小說,
我最討厭甜膩膩的東西,包括濫情。
http://mypaper.pchome.com.tw/news/murasaki13/
http://www.wretch.cc/album/kazushige
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.100.186