※ 引述《simo (運動精神好)》之銘言:
: 常聽到でしょう有兩種語調,
: 一種是上升的,一種是下降的語調。
: 想請問一下什麼時候是用上升的語調,什麼時候又用下降的語調呢?
でしょう
是助動詞です的未然型+う
意同だろう但是為一種較為客氣(叮嚀)的說法
-----------------------------------------------------
でしょう(下降語調)
代表一種推量的概念
例:
あしたは雨が降るでしょう。(氣象預報中常會聽到的用語)
彼は多分こないでしょう。옊
でしょう(上昇語調)
通常是用在口語的對話,舉例如下:
A:これ、食ってみ?
美味しいよー。
B:そう?
あっ、ほんとうだ。
A:でしょう~
翻成中文的話可以翻成:「看吧~」或是「我就說吧~」
--
空の彼方にあるものは...?迷い子を母の手に導くもの,「EXILE」。
記憶の彼方にあるものは...?すべてがうまれ、すべてが歸る場所,青い星。
天使の降りる道...?其は大いなる風の道、グランドストリム。
大地を金色に染める波...?命を育む惠の息吹,麥の大地。 --LAST EXILE--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.131.36
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: simo (運動精神好) 看板: NIHONGO
標題: Re: [問題]關於でしょう
時間: Tue Apr 13 11:41:03 2004
也就是說只要是屬「推量」意思的でしょう語調是「下降」,
而「徵求對方同感」的でしょう語調為「上升」嗎?
如:
明日の試驗は難しいでしょう (推量)(下降)
--根據一些線索推測,因此用でしょう表達推量。
うちの犬はかわいいでしょう (徵求同感)(上升)
--自己覺得家裡的狗很可愛,
心裡預設立場覺得對方也會覺得狗很可愛,
因此用でしょう徵求對方同感。
※ 引述《akd0023 (ART)》之銘言:
: でしょう(下降語調)
: 代表一種推量的概念
: 例:
: あしたは雨が降るでしょう。(氣象預報中常會聽到的用語)
: 彼は多分こないでしょう。옊: でしょう(上昇語調)
: 通常是用在口語的對話,舉例如下:
: A:これ、食ってみ?
: 美味しいよー。
: B:そう?
: あっ、ほんとうだ。
: A:でしょう~
: 翻成中文的話可以翻成:「看吧~」或是「我就說吧~」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.248.176
※ 編輯: simo 來自: 140.112.248.176 (04/13 11:44)