→ Hakanai:真的嗎? 可是我聽口語好像都很亂 ^^a 推140.112.248.232 11/12
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: triumphant (ㄏㄏ) 看板: NIHONGO
標題: Re: 請問一下
時間: Thu Nov 13 00:35:28 2003
※ 引述《akuma777 (Ninzaburo)》之銘言:
: ※ 引述《Hakanai (はにかむ夕暮れ)》之銘言:
: : 第三人稱的 たい 要變成 たがる
: : 接法跟一樣~
: : 不過 其實日本人根本亂接...たがる 我也看過有人用在第一人稱
: : 而第三人稱也未必要接 たがる
: : 但是...考試還是要乖乖寫~
: 並非亂接唷,
: たがる這個詞雖然學到的都是用在第三人稱,
: 但是第一人稱也是可以用的,看場合而定。 ^^
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
我剛剛翻了一下文型字典
V(マス型)+がる
A(去掉い)+がる
是表示[感覺]........
是一種客觀的敘述方式...所以一般都是不用在第一人稱
文型字典中除了[小說敘述部分]或者[客觀地審視自己]的情形外
一般不用在第一人稱......
字典中的例句
妻の死をいつまでも"かなしがって"ばかりはいられない。
私にはのこされた子供達を育てていく義務がある。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.48.213
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: akuma777 (Ninzaburo) 看板: NIHONGO
標題: Re: 請問一下
時間: Thu Nov 13 01:08:21 2003
※ 引述《triumphant (ㄏㄏ)》之銘言:
: 我剛剛翻了一下文型字典
: V(マス型)+がる
: A(去掉い)+がる
: 是表示[感覺]........
: 是一種客觀的敘述方式...所以一般都是不用在第一人稱
: 文型字典中除了[小說敘述部分]或者[客觀地審視自己]的情形外
: 一般不用在第一人稱......
: 字典中的例句
: 妻の死をいつまでも"かなしがって"ばかりはいられない。
: 私にはのこされた子供達を育てていく義務がある。
場景:A坐我旁邊在看報紙,我也想看
動作:於是我就有一直想要看的動作
結果:他就把報紙丟到車窗外
這個狀況下就可以用:僕はそんなに見たがるのに......
重點是,有表現出來那個動作就可以用 ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.163.86
→ Hakanai:確實蠻客觀的~XD 推140.112.248.232 11/13
→ Hakanai:就是說たがる是比較表面化的字? 推140.112.248.232 11/13
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: akuma777 (Ninzaburo) 看板: NIHONGO
標題: Re: 請問一下
時間: Thu Nov 13 14:54:53 2003
在舉個第二人稱的例子好了 ^^
蠟筆小新第11集第84頁最下面,
故事大概是小新拿了個打火機要玩火,小飯團說『媽媽說小孩子不能玩火』,
之後小新說了『要拿什麼來燒好呢?』
小飯團就拿了一堆報紙過來,
小新就說:まさお君、すごくやりたがってない?
跟上一篇的例子一樣,同樣都是有『動作』。
所謂的動作,就是表現出很想做的那個行為,
像小飯團想玩火 → 所以他拿了一堆報紙過來
我想看報紙 → 所以我一直偷瞄隔壁的報紙
重點在於想而『表現出來的那個動作』。
^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.154.190
→ Hakanai:.................XD 原來如此~ 推140.112.248.232 11/13
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: triumphant (ㄏㄏ) 看板: NIHONGO
標題: Re: 請問一下
時間: Thu Nov 13 23:05:02 2003
※ 引述《akuma777 (Ninzaburo)》之銘言:
: 在舉個第二人稱的例子好了 ^^
: 蠟筆小新第11集第84頁最下面,
: 故事大概是小新拿了個打火機要玩火,小飯團說『媽媽說小孩子不能玩火』,
: 之後小新說了『要拿什麼來燒好呢?』
: 小飯團就拿了一堆報紙過來,
: 小新就說:まさお君、すごくやりたがってない?
: 跟上一篇的例子一樣,同樣都是有『動作』。
: 所謂的動作,就是表現出很想做的那個行為,
: 像小飯團想玩火 → 所以他拿了一堆報紙過來
: 我想看報紙 → 所以我一直偷瞄隔壁的報紙
: 重點在於想而『表現出來的那個動作』。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
你的意思是說....
假設在第一人稱時
たい是在表現[內在的想法]
たがる則是[可看出內在想法的外在動作]
是不是這個意思??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.48.213
→ Hakanai:日本人說第123人稱都可以接~ 推140.112.248.232 11/14
→ Hakanai:不過,他說是比較接近「敬語」的感覺~ 推140.112.248.232 11/14
→ Hakanai:我還是再問清楚好了~ XD 推140.112.248.232 11/14
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: kquiet (我,不想再重考了。) 看板: NIHONGO
標題: Re: 請問一下
時間: Fri Nov 14 03:48:34 2003
※ 引述《triumphant (ㄏㄏ)》之銘言:
: ※ 引述《akuma777 (Ninzaburo)》之銘言:
: : 在舉個第二人稱的例子好了 ^^
: : 蠟筆小新第11集第84頁最下面,
: : 故事大概是小新拿了個打火機要玩火,小飯團說『媽媽說小孩子不能玩火』,
: : 之後小新說了『要拿什麼來燒好呢?』
: : 小飯團就拿了一堆報紙過來,
: : 小新就說:まさお君、すごくやりたがってない?
: : 跟上一篇的例子一樣,同樣都是有『動作』。
: : 所謂的動作,就是表現出很想做的那個行為,
: : 像小飯團想玩火 → 所以他拿了一堆報紙過來
: : 我想看報紙 → 所以我一直偷瞄隔壁的報紙
: : 重點在於想而『表現出來的那個動作』。
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 你的意思是說....
: 假設在第一人稱時
: たい是在表現[內在的想法]
: たがる則是[可看出內在想法的外在動作]
: 是不是這個意思??
"現代日語文的口語文法"一書有特別提到兩者區別
其中一部份,
第一人稱使用たがる時
ex 僕が讀みたがっているのに貸してくれない。
(我很想看,他卻不借給我。)
說話者以第三者立場"推測"自己心情,含有
"他應該知道我很想看才對,卻不借給我"之意
參考看看^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.68.251.171