精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
我承認我是有點無聊啦... ^^a 有一天在電車上,一個人發楞,我不懂日文, 所以當廣播站名的時候,耳朵也只抓得到地名, 其他的就像背景音樂一樣淹沒在電車跟鐵軌的噪音裡... 車子剛從大崎離開沒多久, 聽到廣播「...shinagawa..」嗯,要到品川了... 品川品川,那品是 shina、川就是 gawa 囉? 不對啊...摩托車 kawasaki 是川崎, 那川應該是 kawa 啊,怎麼會是 gawa 咧.. 這...這是因為破音字的關係嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.21.209
Machadango:你要說是破音字應該也算是可以吧...... 11/15 21:58
gigigaga17:轉音 就跟我們兩個三聲的字擺一起轉音一樣 11/15 21:59
sarahua:很多字當跟其他字連用的時候,為了發音方便,都會變濁音~ 11/15 21:59
nakadachi:這叫"連濁" 研究連濁發生的條件可以寫一篇論文 11/15 22:02
mecca:請問這有規則嗎?? 11/16 00:12
Jokish:就像人是hito 戀人的人是bito.... 11/16 00:36
nakadachi:規則可以複雜到寫一篇論文 就代表沒有簡單的規則 11/16 01:33
lalilulelo:那請問一下有比較不符合規則的例外嗎? 11/16 21:37
lalilulelo:會不會是我看得不夠多 平常我大概都只有看過連濁.... 11/16 21:38
judo1023:那請問一下這篇論文有人寫了嗎 11/16 21:49
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: mrprotege (好) 看板: NIHONGO 標題: [文法] 關於連濁 時間: Wed Nov 16 17:11:20 2005 關於連濁其實是一個很複雜的東西 在什麼樣的情況下必須連濁無法簡單清楚的說明 不過 在什麼樣的情況下不可以連濁 是可以大致上說明的 1) 用言(動詞 形容詞)跟用言的組合 例 取り替える (とりかえる) <-- 「取る」「替える」兩個都是動詞 2) 前面的詞是後面的目的語 例 風呂焚き (ふろたき) <-- 「風呂」を「焚く」 3) 前面的詞跟後面的詞是並列的關係 例 田畑(たはた) <--「田」跟「畑」是一樣程度的東西 可以說「田と畑」 4) 擬音語(模仿動物之類的聲音) 擬態語(表現事物的狀態) 例 太陽がサンサンと照ねる ずみがチューチュー鳴く 5) 後面的詞本來就帶有濁音 例 春風 (はるかぜ) <-- 後面的詞(風)本來就帶有濁音 因此組合起來時不需連濁 以上六個是不會發生連濁的場合 不過也不能說這六個以外就一定要連濁 另例外的發生也是有可能的 在會話的時候如果想這一些可能會使頭腦混亂 建議文法類的東西不要太鑽牛角尖 稍微記住再考試時當參考就好 實際上多練習 完全不在乎文法勇敢的說 對語言的進步比較有幫助 個人意見 僅供參考 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.247.239.125
anorgan:看了還是霧煞煞 囧rz 還是通通背起來實在 11/16 19:19
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: nakadachi ( ￾ NN￾ ) 看板: NIHONGO 標題: Re: [文法] 關於連濁 時間: Wed Nov 16 17:55:38 2005 ※ 引述《mrprotege (好)》之銘言: 上世日語的構詞法 其中一條是: "假使組合詞的後一個詞是元音開頭 則二詞之間要插入中綴" 例如 haru + ame --> haru + s(a) + ame = harusame 因此有學者懷疑 連濁的原始形式是一種中綴 猜測其應該是の 用在後一個詞是輔音開頭的時候 而且上世之前(5)也應該有連濁 只是被後面的濁音排斥 而被清化 這樣就可以解釋為什麼 用言跟用言不連濁 並列不連濁 目的語不連濁 至於其他沒有考慮到的例外都是後起的 在上世都有連濁 後來被清化 : 關於連濁其實是一個很複雜的東西 : 在什麼樣的情況下必須連濁無法簡單清楚的說明 : 不過 在什麼樣的情況下不可以連濁 是可以大致上說明的 : 1) 用言(動詞 形容詞)跟用言的組合 : 例 取り替える (とりかえる) <-- 「取る」「替える」兩個都是動詞 : 2) 前面的詞是後面的目的語 : 例 風呂焚き (ふろたき) <-- 「風呂」を「焚く」 : 3) 前面的詞跟後面的詞是並列的關係 : 例 田畑(たはた) <--「田」跟「畑」是一樣程度的東西 可以說「田と畑」 : 4) 擬音語(模仿動物之類的聲音) 擬態語(表現事物的狀態) : 例 太陽がサンサンと照ねる ずみがチューチュー鳴く : 5) 後面的詞本來就帶有濁音 : 例 春風 (はるかぜ) <-- 後面的詞(風)本來就帶有濁音 因此組合起來時不需連濁 : 以上六個是不會發生連濁的場合 : 不過也不能說這六個以外就一定要連濁 : 另例外的發生也是有可能的 : 在會話的時候如果想這一些可能會使頭腦混亂 : 建議文法類的東西不要太鑽牛角尖 : 稍微記住再考試時當參考就好 : 實際上多練習 完全不在乎文法勇敢的說 : 對語言的進步比較有幫助 : 個人意見 僅供參考 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.41.38 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Hakanai (はにかむ夕暮れ) 看板: NIHONGO 標題: Re: [問題]連濁? 時間: Fri Apr 11 01:34:57 2003 ※ 引述《Sleeplover (be ambitious똩》之銘言: : 有人可以詳細解釋規則的嗎... : 感激不盡>.< 沒有規則...如果硬要說有...那就是鼻音 n ん 的後面常常要加濁音 但是還是有例外 另外 若是再加上音讀和訓讀的不同念法 根本毫無規則可循 あお + そら = あおぞら【青空】 あお + は = あおば【青葉】 おお + そら = おおぞら 【大空】 おお + かぜ = おおかぜ【大風】 たいせつ【大切】 だいせつ【大雪】 おおさか【大(土反)】 おおぜい【大勢】 はんぶん【半分】 かんせん【感染】 かんぜん【完全】 可說沒規則的,硬要找規則反而浪費心力 所以 只有乖乖背 >"< 另外也有 あめ + かさ = あまがさ【雨傘】 かぜ + かみ = かざかみ【風上】 さけ + ば = さかば【酒場】 あめ + くも = あまぐも【雨雲】 我只想得到這些.....>"< 與其為它們找規則 直接背可能比較快... ^^