まま...指的是維持現有的狀態...
好比常常聽到的 我がまま【wagamama】
可以想成保持原本的我,中文則翻譯做任性
它可以接在動詞和名詞之後,語意都相同...
EX:あなたに ありのままのわたし を ささげてあげる
將最原本的我【維持我的所有】奉獻給你
なにもしらないままに ふたまたをかけられている
渾然無所覺地【持續不知道的狀態】,被腳踏兩條船
くつのままで はやにはいる
穿著鞋子【維持】進去房間
おもうままに やる
原原本本地依照以自己想到的做
みしらぬふたりのまま
仍然保持著不相識的兩人的狀態
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.240.147