精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《angelpink (二十歲)》之銘言: : ※ 引述《cgi0911 (REAL MADRID)》之銘言: : : 這一類的語詞帶有色情意味而且語氣非常的重 : : 在日本人的場合裡面最好是不要輕易說出口 : : 我有個同學在和日本人講話的時候不小心引用到「痴漢」兩個字 : ^^^^ : 那這個是什麼意思呢..?? : : 結果被削的很慘,慎之!慎之! 痴漢 ちかん chikan 1.女性に性的ないたずらをする男 josei ni seitekina itazura wo suru otoko 對女性作有關於性方面的逗弄的男人 2.ばか者 bakamono 笨蛋 講談社 國語字典 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: cgi0911 (REAL MADRID) 看板: NIHONGO 標題: Re: [問題] 鬼畜 時間: Tue Mar 18 18:34:59 2003 1.電車の中や夜道などで、女性に淫な惡戲をする男。 densha no naka ya yomichi nadode、josei ni midarana itazura wo suru otoko 電車裡或者是夜路等地方,對女性做淫猥的惡作劇的男性 2.愚か者。ばかな男。 bakamono。bakana otoko 愚蠢的男性 大辭林第二版 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.113.126.8