精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《xQzMe (花生貢糖)》之銘言: : 口語上好像常常聽到 "別に" 這個字 : 但實在不太了解交談時使用的時機 : (不過好像大多跟否定用法相關..) 1. 嗯, 多用於否定形式句子, 「沒有很特定」, 或「沒有很」的意思 : 想請問一下板上的各位 : 除了文法上的 "特別に" 之外 : "別に" 一般的使用場合以及其大致的語意為何呢? 2. 可以單獨作為簡答句, 「Not particularly」 除此之外, 似乎其他的意思也相當接近「不限定」的意思.... 不知道這樣的回答你接不接受? : 感激不盡... by eiwa.excite.com.jp べつに 別に 〈特に〉 particularly; in particular; specially 《★particularly も in particular も specially も否定文で用いられることが多い》. 別にこれという程の用事もない. I've nothing in particular to attend to. この本には別に面白いことも書いてありません. There is nothing particularly interesting in this book. テレビをご覽になりたい? 別に. Do you want to watch TV? Not particularly. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.30.109