作者SENAX (SENAX)
看板NIHONGO
標題[翻譯] ベカラズ集
時間Wed Mar 14 18:42:51 2007
大家好
請教一下 "ベカラズ集" 通常會怎麼翻呢?
假設當成書名,例如 "保險員ベカラズ集"這樣...
意思是懂了 但想不出貼切的字詞
麻煩大家了 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.150.181
推 icelog:直譯的話就是"禁忌事項",翻成"保險員之不可不慎"算了 XD 03/14 21:18
推 SENAX:謝謝~ :) 03/15 02:14