精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
恩 除了一般常聽到的おかさん之外... 是不是還有其他說法阿??? 因為之前看日劇時 聽到藤木直人叫媽媽おふろに之類的話 恩 廳的不是很真切 所以也不是很確定 所以想問一下 媽媽是不是有其他叫法 那這種叫法是比較親切還是比較尊敬的叫法阿??? 那時我看時 感覺好像不需要用到敬語 而且只有藤木直人是這樣叫 演他妻子的關月亞理莎還是叫おかさん 難不成又是男生和女生的用法不同??? 謝謝拉~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.224.9 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: poronoid (運氣是實力的一部) 看板: NIHONGO 標題: Re: 請問日本人講媽媽... 時間: Tue May 6 23:27:03 2003 ※ 引述《ian (^^~)》之銘言: : 恩 除了一般常聽到的おかさん之外... : 是不是還有其他說法阿??? : 因為之前看日劇時 : 聽到藤木直人叫媽媽おふろに之類的話 : 恩 廳的不是很真切 所以也不是很確定 應該是 お袋(おふくろ)? 對別人稱呼自己媽媽時使用的單字 -- 只要愛得夠深 萬物都會與你談心 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.85.80.16
Hakanai:おふくろ是比較親暱的男性用語... 推140.112.240.147 05/07
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: CousinPP (PP) 看板: NIHONGO 標題: Re: 請問日本人講媽媽... 時間: Tue May 6 23:40:46 2003 ※ 引述《ian (^^~)》之銘言: : 恩 除了一般常聽到的おかさん之外... ~~~~~~~~ 應該是"おかあさん"吧...? : 是不是還有其他說法阿?? 母親(ははおや), 比"おかあさん"要"文"些. : 因為之前看日劇時 : 聽到藤木直人叫媽媽おふろに之類的話 : 恩 廳的不是很真切 所以也不是很確定 : 所以想問一下 媽媽是不是有其他叫法 : 那這種叫法是比較親切還是比較尊敬的叫法阿??? : 那時我看時 感覺好像不需要用到敬語 : 而且只有藤木直人是這樣叫 : 演他妻子的關月亞理莎還是叫おかさん : 難不成又是男生和女生的用法不同??? : 謝謝拉~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.161.3.231 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: nninni (嚴以律己) 看板: NIHONGO 標題: Re: 請問日本人講媽媽... 時間: Wed May 7 18:18:48 2003 ※ 引述《ingenue (:))》之銘言: : ※ 引述《CousinPP (PP)》之銘言: : : ~~~~~~~~ : : 應該是"おかあさん"吧...? : : 母親(ははおや), 比"おかあさん"要"文"些. : 稱呼自己的媽媽時 直接用 はは 也可以 :) 可以嗎? 不行吧~~ はは不是有家母的意思嗎? 對外人稱自己母親はは吧... -- 等待 是為了學習心平氣和 而人生 也不過就是在一片兵荒馬亂中 學習心平氣和 --獻給EQ值甚低的自己 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.217.59.81
ingenue:對不起 一時沒看清楚 @@" 推 210.85.118.248 05/07
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: cheichei (誰幫我買玉珍齋阿) 看板: NIHONGO 標題: Re: 請問日本人講媽媽... 時間: Wed May 7 22:40:33 2003 ※ 引述《poronoid (運氣是實力的一部)》之銘言: : ※ 引述《ian (^^~)》之銘言: : : 恩 除了一般常聽到的おかさん之外... : : 是不是還有其他說法阿??? : : 因為之前看日劇時 : : 聽到藤木直人叫媽媽おふろに之類的話 : : 恩 廳的不是很真切 所以也不是很確定 : 應該是 お袋(おふくろ)? : 對別人稱呼自己媽媽時使用的單字 我以為是 比較親切像是台灣有的男生會叫媽媽叫做老媽一樣 就像是 oya gi是老爸一樣 請糾正謝謝 -- ╭☆╮ ☆ /(-' v'-)\ ╲ /▇\ /\ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.85.168.32 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: ericyu (...) 看板: NIHONGO 標題: Re: 請問日本人講媽媽... 時間: Wed May 7 23:02:36 2003 ※ 引述《poronoid (運氣是實力的一部)》之銘言: : 應該是 お袋(おふくろ)? : 對別人稱呼自己媽媽時使用的單字 講料理有 媽媽的味道 時, 就會講 お袋の味 :P -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.110.234