精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
圖文好讀版:http://blog.yam.com/awanawan1980/article/23252616 我們耳熟能詳的KTV或卡拉OK,大家猜猜看是哪一國人發明的? 恩恩!沒錯,就是日本人發明的~ 所以「卡拉OK」就是從日語的「カラオケ」取諧音翻譯過來的。 阿哲深深覺得台灣當初翻譯成「卡拉OK」的人,實在太有創意了! 居然可以中英合體來翻譯日文!XDDD 可是既然是日本人發明的,為何要叫「カラオケ」呢? 以前想要唱歌,就必須要有樂團在後面伴奏, 不是平民百姓想唱就可以唱的。 後來由「井上大佑」先生在1971年所發明的「卡拉OK」, 原本稱為「空オケ」,「空」是「空無一人」的意思, 「オケ」是「管弦樂團:オーケストラ」的略稱, 所以卡拉OK就是「無人的管弦樂團」, 只要投幣,任何人都可以享受歌星般的待遇,隨時都可以高歌一曲! 這是個非常偉大的發明,讓壓力非常大的日本人, 下班後有可以發洩情緒的管道。 因此1999年美國的「TIME」時代雜誌的專題-- 「影響亞洲最深的20人」當中,介紹到: 「毛沢東やガンジーがアジアの昼を変えたならば、 井上はアジアの夜を変えた男だ」 (如果說毛澤東或甘地改變了亞洲的白天, 井上則是改變了亞洲夜晚的男人)←夜王?XD 可惜井上先生並沒有為他的發明申請專利,如果有的話, 據說一年可獲得超過100億日圓呢! 真的是躺著賺就好了~XDD 另外,「カラオケ」是指「在開放場所歌唱給所有人聽」的方式, 可能是歌廳、酒廳等等之類的。 如果是「包廂形式」,就是我們熟悉的「KTV」的話, 日語則稱為「カラオケボックス」,「ボックス」就是英文的「box」。 以上小知識分享給大家~ -- 日語學習、日本旅遊、日本五花八門, 都在我的「夢見心地」:http://blog.yam.com/awanawan1980 噗浪 :http://www.plurk.com/awanawan1980 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.251.110
sukikunai:雖然已經聽過了 但是給你個推~謝謝分享 08/11 20:19
creativeart:以前也有聽日語老師解釋過!韓國朋友一直覺得翻成 08/11 22:06
creativeart:中文的"OK"很有趣XD 08/11 22:06
TabrisDirac:長知識推一個 08/11 22:31