推 jasonmasaru:是...慈濟嗎... 02/01 18:23
推 johanna:大愛所在,常有奇蹟。 02/01 18:41
推 Xkang:1F:違うよ。"大きな愛のあるところ"って..... 02/01 19:00
→ Xkang:テレビチャンネル"大愛電視台"ではありませんか? 02/01 19:01
→ Xkang:この名言の意味は、大愛電視台をよく見たら、もしかしたら 02/01 19:03
→ Xkang:いいことがいつか起こすかも知れん 02/01 19:04
→ Xkang:この名言はCMの嫌いがあるようですね 02/01 19:06
推 Xkang:上面打錯了~奇跡がいつか起こるかも知れんXDDD 02/01 19:09
推 neroute:常に 是絕對之意 2F的改成必有奇蹟 應該會更好 02/01 19:13
推 tomoyuki1017:想到慈濟+1 02/01 21:16
推 johanna:謝neroute賜教 :D 和英字典說是always,"總有"或許比較好? 02/02 00:10
推 baldy:大愛總有新鮮事(爆) 02/02 00:13
推 jasonmasaru:唉呦,つねに有兩個意思唄。いつも&永久に。 02/02 00:25
推 Onslaught:先、1fの言った病院から帰りました... 02/02 11:14