推 mmm333:請問一下 「うますぎる話」的意思接近「きれいごと」嗎?? 01/07 23:41
→ mmm333:因為後者有點貶義 所以想問問看 01/07 23:41
推 neroute:うまい 在這裡是指好處之意 跟きれいごと 漂亮話 差很多 01/08 00:07
→ neroute:條件好到不行的事 背後一定另有隱情 之意 01/08 00:09
推 edaeda:涉嫌有口蜜腹劍卻又還沒那種程度的含意嗎? 01/08 00:13
推 allesvorbei:うまい話不是指甜言密語,而是聽起來很有賺頭的話 01/08 00:25
→ allesvorbei:甜言蜜語則是「うまいこと(を)言う」 01/08 00:27
推 idiotxd:天下沒有白吃的午餐 01/08 00:36
→ sssn1:某人講話很中聽的時候通常就是有另有隱情 01/08 00:43
→ ronale:三樓正解 01/08 03:23
→ qaz12453:話不要說得太滿? 01/08 13:06
推 wcc960:太好的事情裡頭一定有問題,這裡的"話"不單是說話的"話" 01/08 19:58
→ wcc960:如3F,引申為事情、條件等意思 01/08 20:00