推 johanna:沒有雄心壯志、或是消極想著山不轉路轉的人, 01/26 09:41
→ johanna:是不會試圖改變世界的。 01/26 09:41
推 baldy:第二行應該是說「從來就不曾改變過這世界」(ぴよんぴよん) 01/26 13:05
→ johanna:一來就出槌XD 那應該是「不曾試過改變世界」? 01/26 13:11
推 johanna:自回...原來不是「試し」,是「例」...||| 01/26 13:17
推 baldy:哇哈,原來輸入法就有這漢字,まさにためしてガッテン(違) 01/26 14:01