作者cprym (好天氣!好心情!)
看板NIHONGO
標題[翻譯] なるようにしかならない的意思?
時間Sat Oct 17 11:57:08 2009
なるようにしかならない
有時候會看到這句話,用網路翻譯機結果是:為了成長成長。
完全不曉得該怎麼翻譯 = =
還有....にしかならない的話,是指沒辦法的意思嗎?
另外想請問,
一人の人しかと思えない
^^^^(忘了有沒有しか)
上面這句是"把對方想成是很特別的一個人"的意思嗎?
煩請解答,謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.150.30
→ cloud7515:不這樣不行 或是說 非得這樣不可了 或是說 不得不這樣 10/17 13:12
推 baldy:意思是說事情該怎樣就會怎樣(例:該來的想躲也躲不了等等) 10/17 13:34
→ baldy:通常是用來勸人只要盡了人事就好,剩下就別瞎操心 10/17 13:35
推 cloud7515:原來是這樣 囧 10/17 13:43