精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
仕様書とは海図のようなもので,顧客とは海流のようなものだ. 海流はよく変わり,海図は紙屑になる. プログラマーは海図のない海の上で自力で陸に辿りつかなければならない. ※註解 此句道出若將程式設計師比喻為漂流在海上的船的時候, 程式設計師們所必須面臨的情境與場景。 格言好白話,今天沒工作(攤手 -- ╭╮ ║╭╮ ║ ║║ ╮ ╠═╮╠╯║ ║ ╭╬╯ ╭═╮ ╠═╗╭═╮║ ║║╭╯╭═╮ ╭═╮ ╭═╣ ╯╠╮╭╬═╯╭╣ ║║ ╠╣╭╯║╰═╬═╯╭╬═╯╭╣ ║ ║╠╯╰══╯╯ ╰╩═╯╩╩═╣ ╰══╯╰══╯╩═╩╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.109.48.22
telsa:我超愛這一句的~我同事看懂日文的也覺得很有fuXD 11/24 17:58
johanna:規格書如航海圖,客戶如潮流;潮流時而改變,航海圖就成了 11/24 18:24
johanna:廢紙,程式設計師只得在沒航海圖的海上憑自己的本事靠岸。 11/24 18:24
but:規格書就像航海圖,客戶則是洋流。 11/24 19:30
but:洋流陰晴不定,航海圖就變垃圾。 11/24 19:30
but:程式設計師必須在沒有航海圖的海上憑自己的力量找到大陸。 11/24 19:30