→ irukaleo:推... 推 140.112.242.4 01/10
→ miuu:不是所有日本人吧 推 219.91.105.44 01/10
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: e0000 (玻璃風鈴 ) 看板: NIHONGO
標題: Re: [問題] 俳句 -小林一茶
時間: Sat Jan 10 19:29:59 2004
※ 引述《triumphant (ㄏㄏ)》之銘言:
: ※ 引述《ericyu (...)》之銘言:
: : 就找出原文吧:
: : やれ打つな 蠅が手をする 足をする
: 以前唸高中的時候就有個疑問了
: 我一直在想..這句話是不是隨便寫寫而已~~~
: 到底有什麼涵義嗎???
和生命教育有關係吧!
不過我也不是很清楚
就去問了我的日文老師
他說:
俳句都是有深刻意涵的
(我問那小丸子爺爺的怎麼..翻譯的像在敘述事情)
給小朋友看的卡通或是寫的不好
意思就可能表達的不好
やれ打つな 蠅が手をする 足をする
這裡的意思有1.不要打 2.牠也是有手有腳的
俳句的固定形式是 5.7.5
[打-う 蠅-はえ 手-て 足-あし]
寫俳句一定要和季節有關係
這裡蒼蠅是五月的意思
謝謝你的問題
也讓我獲益不少 ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.187.32.214