→ Hakanai:喔.....謝謝...^^ 推140.112.240.147 05/12
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: whitealbum (白色相簿) 看板: NIHONGO
標題: Re: 文語的問題...
時間: Tue May 13 03:04:24 2003
※ 引述《Hakanai (はにかむ夕暮れ)》之銘言:
: 請問
: 色に 出にけり
: 是什麼意思?
: 如果方便的話 還請分析一下結構...
: 謝謝...^^
出にけり單就結構來說的話
我想應該是
いず的連用形いで + 完了存續助動詞「ぬ」的連用形「に」+助動詞けり的終止型
現代文大概可以翻
色に出てしまった
不好意思再寫一次
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 219.68.9.90
※ 編輯: whitealbum 來自: 219.68.9.90 (05/13 03:05)
※ 引述《Hakanai (はにかむ夕暮れ)》之銘言:
: 請問
: 色に 出にけり
けり = く(來) --> き + あり
~~~~~~~ ~~ ~~~~
カ變動詞 連用形 ラ變動詞
過去から現在まで續いている
今まで意識しなかった事實に初めて氣づいたことを表す
古語辭典裡查的...
: 是什麼意思?
: 如果方便的話 還請分析一下結構...
: 謝謝...^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.228.11.9
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: IKUGIN36 (人.間.蒸.發) 看板: NIHONGO
標題: Re: 文語的問題...
時間: Mon May 12 19:51:54 2003
※ 引述《amako (房地產老闆娘( ̄▽ ̄))》之銘言:
: ※ 引述《Hakanai (はにかむ夕暮れ)》之銘言:
: : 請問
: : 色に 出にけり
: けり = く(來) --> き + あり
: ~~~~~~~ ~~ ~~~~
: カ變動詞 連用形 ラ變動詞
: 過去から現在まで續いている
: 今まで意識しなかった事實に初めて氣づいたことを表す
->這是けり的辭源
其實けり在這裡就是~氣がつくと~だった
至於に是ぬ的連用型,~てしまう的意思,表完了
所以整句應是 出てしまった
不過我想請教的是
歌詞裡的<出>的發音是什麼?
是 で(にけり) OR いで(にけり)?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 203.203.157.135
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: amako (房地產老闆娘( ̄▽ ̄)) 看板: NIHONGO
標題: Re: 文語的問題...
時間: Mon May 12 20:53:33 2003
けり能單純的表示過去外(與同)
還能表示過去事務的繼續存在狀態
偏重於從客觀上回想或敘述傳聞中的過去事物
多用於敘述體文章(如物語)之中
相當於口語中的"した" "していた" "ということだ"
ꠊ툱1.:童は戰爭を逃げて親戚の家行く途中なりけり.(途中であった)
2.:むかし男ありけり.(男がいった)
3.:女返し......とよみて死にけり.(と詠んで死んだ)
4.:多く聞きしかど忘れにけり.(雖然常常聽到,但是已經忘了.)
けり的語源如下:
けり = く(來) --> き + あり
~~~~~~~ ~~ ~~~~
カ變動詞 連用形 ラ變動詞
(。'(エ)'。)
: 過去から現在まで續いている
: 今まで意識しなかった事實に初めて氣づいたことを表す
: 這一句是 出にけり 的意思嗎?
: 「從過去持續的現在,第一次注意到了到目前為止都沒意識到的事實...?」
: 我看過
: 色に 出にけり
いろにいず(色に出ず)
心に思っていることが外に表れる.
: 腹に 出にけり
: 肌に 出にけり
: .................................................................
: 而我也看到了這一段歌詞
: 片思いは隱してても色に出にけり
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
單戀之情即使隱藏 也會在無意間流露出來 ...的意思吧...
: なやむ甲斐もなしね
: Let's smile and go
: 春だもの! ─ 成瀨川なるVersion ─ より
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.228.11.9