精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
寂天1級考古題聽力 重點在倒數2句的翻譯我不確定~想請大家幫我看看~~謝謝~~ クリーニング店で女の人と店の人が話しています。女の人はいつからスーツ を受け取ることができますか。 女:おはようございます。 店員:あっ、田中さん。いらっしゃい。 女:このスーツなんですが。ここの所ソースで汚しちゃって。あの、急ぐ んですが。 店員:あ、これね。これは今日を入れて十日は見ていただかないと。 今天收件十號看能不能趕給您 女:来週の火曜日は無理ですか。 店員:ええ。一日なら早めることはできるんだけど、それ以上はちょっと。 嗯,如果提早一天完成的話或許可以,但如果再早一點恐怕... 女:じゃあそれでお願いします。 嗯,那就麻煩您了! 這一題答案是十日 我比較不懂的是,倒數第二句的翻譯我不知道我翻這樣對不對~ 還是應該翻成,如果您早一點拿來的話或許還可以.. 然後,最後一句說,那就麻煩您了!並沒有很清楚她要的是哪一天取件.. 還是說應該翻成,如果您早一點拿來的話或許還可以,所以她就想說不能提早取件, 就乾脆答應10日那天取件了~? 謝謝大家~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.99.5.20
Shift2:和你翻的一樣。 09/07 21:44
sssn1:如果只是提早一天的話或許ok 再早的話可能... 09/07 22:08
sssn1:女:那麼就提早一天吧 我覺得文意很清楚阿0.o 09/07 22:09
sssn1:還是有其他選項會混淆到? 09/07 22:10
lovedogcandy:可是我不懂為什麼店員說最快可以再提早一天給那就是9 09/07 22:13
lovedogcandy:日給的感覺,因為女說那麻煩你了~~~ 09/07 22:13
sssn1:喔我懂了 我想應該是最早就是10號了 女的說不能早在星期二嗎 09/07 23:48
sssn1:(假設今天5土8火10木) 店員就說9號勉強ok再早不行 最後一句 09/07 23:50
sssn1:可能就是 "那麼就麻煩你了" 這樣 而不是請他提早了 0.0 09/07 23:51
lovedogcandy:嗯嗯謝謝~ 09/08 11:37