精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
1.田中さんは、この1週間と___、仕事どころではないようだ。 彼女はここ1か月___授業を休んでいる。 答案是いうもの,というもの 跟というものは、というものだ的意思不一樣, 我自己的解釋是應該跟というところだ差不多的用法, 可是卻找不到這個用法。 2.皆さんお帰りになった___、そろそろ会場を片付けましょう。 1ことだし 2こととて 答案是1 兩個都是"因為"的意思,為什麼2不行呢? 3.100万円も払ってこんな役に立たない機械を買うのは君___。 1だけのものだ 2ほどのものだ 3ぐらいのものだ 我選了1,只是覺得唸起來順, 答案是3,3可以的話2為什麼不行呢? 4.アパートの住人が突然追い出される___保護する必要がある。 答案是ことのないよう 這句話的意思是"公寓的住戶不會忽然被追著出去的保護是必要的"嗎? 那麼這個よう是什麼意思?為什麼後面不用加上の或に? 以上麻煩各位板友了, 先祝大家星期日考試順利, 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.147.190.140
ni76:我的解析寫= =... このNというもの=整整~ 12/06 00:37
dying:というもの = という長い間 こととて只能用在道歉時 12/06 00:41
ni76:こととて 通常帶有賠罪的語氣~ 譬如正因為是孩子,所以寬容 12/06 00:42
sssn1:4.有必要保護公寓住戶不會突然被趕出去 12/06 00:47
ni76:哈 但我覺得中文也感覺匪夷所思XD 被誰呀XD 遊民嗎XD 12/06 00:47
sssn1:突然追い出されることがないよう(に) 12/06 00:49
majorrei:3.のは~ぐらいのものだ 就只有。。。才 12/06 03:28
leewei:保護住戶不會有突然合約解除被"房東"掃地出門的狀況?? 12/07 10:45