推 coreytsai:"結帳" 12/04 23:57
→ camuikamui:感謝~ 12/05 01:43
推 ni76:我學的是 買單~ (哈 其實都一樣XD) 12/05 10:48
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: avrillove ((●’▽‘)╯頑張!!!) 看板: NIHONGO
標題: [語彙] 2005/1級/有答
時間: Fri Dec 5 21:54:35 2008
想問一下2005年的語彙
まるまる:
1.来ている人たちまるまるにプレゼントを用意してあります。
2.昨日の発表はとても好評でまるまるだったろうだね。
3.せっかくのアイデアをまるまる人に使われてしまった。
4.そこでまるまる寝ているのが私のネコです。
正解是 3.
想請問版上的大大
答案3要如何解釋呢?
我查字典還有日本yahoo字典都是查到 完全 全部 的意思 還有胖胖的
這題要說被胖胖的人拿去用了嗎?! 噗
麻煩大大們幫我解答一下 感謝大家 一級加油:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.227.133
推 deatherpot:翻譯:好不容易想出來的點子竟然完全被別人盜用了 12/05 21:57
推 kintalo:從答案來看應該翻成 好不容易的idea卻被所有人拿去用 12/05 21:57
→ kintalo:XD d大的比較正確 まるまる是副詞 12/05 21:59
推 deatherpot:更正應該不能用盜用 應該是「被別人拿去用」 12/05 21:59
→ avrillove:謝謝樓上兩位大大 完完全全了解了 大感謝!!!!!! 12/05 22:16
推 oboe:跟中文一樣..00人..某某人.. 12/05 22:35
推 deatherpot:丸々也誠如oboe大的解釋,不過稍微google下如果要用到 12/05 22:44
→ deatherpot:某人習慣上是表記做「〇〇人」且用完全、全部也可以解 12/05 22:45
→ deatherpot:釋(不過這個時候的「人」我想指的就是「別人」吧 12/05 22:46
推 ni76:胖胖的人 撲!!!!! 12/05 23:08
推 sssn1:還有這層意思阿0.0 12/06 01:20
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: sacredsasa (sa) 看板: NIHONGO
標題: [語彙] 2005/1級/有答
時間: Fri Dec 5 20:26:30 2008
想請問一個單字
軽率
a人を軽率に評判するのはやめたほうがいい。
b私の軽率の行動で、多くの人に迷惑をかけてしまった。
我查到的"軽率"是粗心或不謹慎的意思
但是答案卻是a
不知道有沒有比較好的解釋呢.....謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.105.77
推 coreytsai:軽率な行動 12/05 20:29
推 Haruto:除了意思外 有時候詞性也要考慮 12/05 21:12
→ sacredsasa:了解^^" 謝謝兩位的解答 12/05 21:19
→ sssn1:形容動詞だけです 12/06 00:58
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: sacredsasa (sa) 看板: NIHONGO
標題: [語彙] 2005/1級/有答
時間: Fri Dec 5 20:26:30 2008
想請問一個單字
軽率
a人を軽率に評判するのはやめたほうがいい。
b私の軽率の行動で、多くの人に迷惑をかけてしまった。
我查到的"軽率"是粗心或不謹慎的意思
但是答案卻是a
不知道有沒有比較好的解釋呢.....謝謝