精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
寫1991年的聽力有一題 情況是男生要住宿 男:請問有可以看海的房間嗎 女:有,不過是榻榻米的房間 男:請問有床舖的房間嗎 女:有,不過是靠山的房間 男:あ、それで 結構です 請問他意思是要 還是不要? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.78.77
lilycolor:不要 11/30 15:55
rugalex:我覺得是要耶 如果是不要的話不會多說それで 11/30 15:56
zarg1043:我覺得是不要 因為是靠山所以不要 11/30 16:02
kintalo:我同版大 如果不要 應該會說それは結構です 11/30 16:05
eva7493:同板大 11/30 16:08
rugalex:如果不要的話 大多也會用いいえ、結構です 11/30 16:12
StAKA:覺得是要+1 11/30 16:16
kana1983:要 11/30 16:31
liasha:要+1 11/30 16:33
grintili:覺得是要+1 11/30 16:34
MWGEMINI:要,如果是不要的話,會說それ"は" 11/30 16:35
rose51244:要+1 11/30 16:52
dcnsxp:要 11/30 17:01
nadeshiko:我們老師說他從小就討厭這個字 (50幾歲的日本歐吉桑) 11/30 17:45
Lynyu:覺得是要+1 11/30 17:47
LinaInverse:這是要的意思 用了で 11/30 18:14
curtis816:整段看起來是要的意思 11/30 20:08
avrillove:不要 11/30 20:18
micotosai:應該是要   11/30 20:22
herospeed:要阿...不然不會加それで 11/30 20:38
jasonmasaru:我猜不要。要的話應該要用それでは、お願いします。 11/30 20:45
jasonmasaru:但是底下的答案說要................................ 11/30 20:46
OIOIY:要靠山的洋室吧 11/30 21:11
dcnsxp:翻譯:啊、那就那間就可以了。 11/30 21:19
johanna:女「有,不過是靠山的房間。」 男「啊,這不要緊。」 11/30 21:21
debdeb:要+1 11/30 21:59
osuki:宣導期間幫訂正標題 11/30 22:29
tinybaby:標題應該是3級,原PO自己改一下吧~ 11/30 22:33
akatama:要 +1 11/30 23:02
goheihaley:我覺得是要 +1 11/30 23:52
shinaoser:當然是要... 12/01 00:02
LinaInverse:其實這句的重點根本不是後面的結構です 是それで 12/01 10:27
LinaInverse:這才是關鍵字 不管你後面加いいです 大丈夫です 12/01 10:28
LinaInverse:還是お願いします 12/01 10:29
MWGEMINI:沒錯,是副詞"で" 12/01 13:48
MWGEMINI:所以說日文的副詞決定多數句子的意義... 12/01 13:49
herospeed:但是就出現了很矛盾的事情就是日本人很愛省略助詞... 12/01 19:02
herospeed:所以就會出現要靠"語氣"來判斷他到底想說什麼... 12/01 19:02
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: p1p1 (* *) 看板: NIHONGO 標題: Re: [讀解] けっこうです 時間: Sun Nov 30 19:58:57 2008 那男生應該是說這樣就夠了 所以就決定是看的到山的房間了 (以下有雷 PS: 1991 3級考題) 11番 男の人はどの部屋に泊まりますか。 男:すみません、部屋は空いていますか。海の見える部屋がいいんですが… 女:海側は畳の部屋になりますが、よろしいですか。 男:うん、畳の部屋はちょっと。ベッドの部屋はありませんか。 女:ございますよ。でも、山の見える部屋になりますが。 男:あ、それで結構です。 男の人はどの部屋に泊まりますか。 答え:3(答案是有靠山的) ※ 引述《rockhaword (小黃)》之銘言: : 寫1991年的聽力有一題 : 情況是男生要住宿 : 男:請問有可以看海的房間嗎 : 女:有,不過是榻榻米的房間 : 男:請問有床舖的房間嗎 : 女:有,不過是靠山的房間 : 男:あ、それで 結構です : 請問他意思是要 還是不要? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.11.89
osuki:宣導期間幫訂正標題 11/30 22:29
rugalex:有雷這個應該就不需要了..... 11/30 22:49
deatherpot:原來日文版的捏他是這樣子阿( ..)φメモメモ 11/30 22:52
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: rugalex (One For All) 看板: NIHONGO 標題: Re: [聽解] 1991/3級/有答 けっこうです 時間: Mon Dec 1 16:41:41 2008 ※ 引述《rockhaword (小黃)》之銘言: : 寫1991年的聽力有一題 : 女:有,不過是靠山的房間 : 男:あ、それで 結構です 曾經聽很多老師說副詞或是助詞的互相比較可以寫成厚厚一本的論文, 這真是一點都不假。XD 說到這個副詞真的很有趣, 同樣的一句話,把それで改成それなら,意思就可以180度大轉變。 以這題為例,完全就是從肯定變成否定。 因此能夠了解到「それで」裡面,それ所代表的意義,以及所謂的「あ/こ/それ」, 這題的題意就能抓到大概,要故意寫錯也很難。 除非像是昨天的男女糾察隊裡面,河本事先知道了猜謎節目的答案, 結果故意猜錯、或是掰一大堆理由來選正確的答案這樣。XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.204.116